Well, there is a general playwriting category, but actually, his award was for script adaptation. He adapted a novel into a play.
確實有一個總體的劇作類別,但實際上,他獲得的獎項是劇本改編。他把一本小說改編成了一部話劇。
Script adaptation?
劇本改編?
Oh, it’s a very specialized skill. Writing a play based on some other written work, novels, short stories.
這是一個非常專門的本領。以某種其他書面作品,比如小說、短篇故事為藍本寫一出話劇。
Now we’ve seen studying original plays, which are pretty much based on the writer’s imagination. But think about adapting a script.
我們看到過研究原創話劇的,基本上都是依靠作者的想象。但是改編一個劇本可不一樣。
Yeah, seems like it might be easier, like to start with something that’s already written.
是啊,似乎更簡單一些,從某個已經寫好的東西下手。
Well, actually think about it, transferring that material to a whole different genre, from narration to live dialogue.
不盡然,實際上,你可以想想,把材料轉變成一種完全不同的類型,從獨白到生動的對話。
Imagination is a part of it, sure, but it also requires a lot of technical knowledge of about theater production, acting and so on.
想象力固然是其中一部分,但還要求具備很多關于戲劇創作、表演等等的技術知識。
So Professor Altman, for example, he took a novel and made it into a play, dealing with all the different conventions that plays have.
比如Altman教授,他選擇了一個小說,然后把它變成了一出話劇,處理話劇具備的所有不同的慣例。
You know, like limitations of scene changes and...uh...well, it’d be a good thing to ask him about it at the reception tomorrow.
你知道的,比如場景變換的限制和......反正,這是明天在招待會上可以好好問他的一件事。
Yeah, sounds like an interesting topic.
是的,聽起來是個有趣的話題。
Oh, and before I forget, the packet with the tickets has a list of the students’ addresses.
哦,對了,趁我還記得,裝票的信封里有寫著學生地址的單子。
Since Ivan is picking you up first, you can direct the driver to the other students’ dorms.
既然Ivan會先去接你,你可以給司機帶路去其他學生的宿舍。
Sure. That was the plan.
當然,當初就是這么計劃的。
Okay, good. Now, about the mid-term...
好的,很好。那么,關于期中考試......