日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 白鯨記(原著) > 正文

英語聽書《白鯨記》第554期

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

It was given him--neither twine nor lanyard were seen again; but the next night an iron ball, closely netted, partly rolled from the pocket of the Lakeman's monkey jacket, as he was tucking the coat into his hammock for a pillow. Twenty-four hours after, his trick at the silent helm--nigh to the man who was apt to doze over the grave always ready dug to the seaman's hand--that fatal hour was then to come; and in the fore-ordaining soul of Steelkilt, the mate was already stark and stretched as a corpse, with his forehead crushed in.

他拿到他要的麻線——可是后來什么麻線、索帶都再也看不到了。隔天晚上,湖上人把上衣塞在吊鋪上當枕頭的時候,他的上衣口袋里,卻半露出一只編扎得十分牢靠。像只鐵球似的東西來。二十四小時后,他就悄悄的在值掌舵的班——旁邊,正是那個注定要打盹打到這個水手時刻準備為他挖掘的墳墓里去的人——他的致命的時刻就要到來了;而在斯蒂爾基爾特的預先安排的心底里,這個大副應是早已砸碎額頭,僵挺得像一具死尸了。
"But, gentlemen, a fool saved the would-be murderer from the bloody deed he had planned. Yet complete revenge he had, and without being the avenger. For by a mysterious fatality, Heaven itself seemed to step in to take out of his hands into its own the damning thing he would have done.
“不過,諸位先生,一個笨蛋卻把這個謀殺未遂犯從他所計劃周全的惡行中搭救出來了。他仍然把仇全報了,卻不是他親手干的。因為,由于一種神秘的天意,上天似乎親自出場干涉,把這個報仇者所要做的惡事,從他手里奪了過去,由上天自己親手來做。
"It was just between daybreak and sunrise of the morning of the second day, when they were washing down the decks, that a stupid Teneriffe man, drawing water in the main-chains, all at once shouted out, There she rolls! there she rolls! Jesu, what a whale! It was Moby Dick.
“第二天早晨,就在拂曉到日出之間,大家正在沖洗甲板的時候,那個在水里拉大鏈的騰涅立夫(騰涅立夫——非洲北部的加拿利群島中一個最大的島名。)笨蛋突然一下子高聲大叫起來,它在那兒翻動啦!它在翻動啦!天啊,多大的一條鯨呀!原來就是莫比-迪克。
"Moby Dick! cried Don Sebastian; St. Dominic! Sir sailor, but do whales have christenings? Whom call you Moby Dick?
“莫比-迪克!塞瓦斯蒂安先生叫了出來;天呀!不過,水手先生,鯨也得命名嗎?你叫的莫比-迪克是誰呀?

重點單詞   查看全部解釋    
revenge [ri'vendʒ]

想一想再看

n. 報仇,報復,復仇愿望,獲得滿足的機會
v

聯想記憶
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,嚴酷的,荒涼的,光禿禿的 ad

 
grave [greiv]

想一想再看

n. 墳墓,墓穴
adj. 嚴肅的,嚴重的,莊

 
whale [weil]

想一想再看

n. 鯨
vi. 捕鯨
v. 鞭打,

 
mate [meit]

想一想再看

n. 伙伴,配偶,同事
vt. 使 ... 配

 
fatal ['feitl]

想一想再看

adj. 致命的,毀滅性的,決定性的

聯想記憶
sailor ['seilə]

想一想再看

n. 海員,水手,扁平的硬邊草帽

 
apt [æpt]

想一想再看

adj. 恰當的,聰明的,易于 ... 的
a

 
deed [di:d]

想一想再看

n. 事跡,行為,[法]契約
vt. 立契轉讓

 
mysterious [mis'tiəriəs]

想一想再看

adj. 神秘的,不可思議的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 杨玉环一级片| 清淮河| 贝子鸟叫声十三口| 部队飞行安全大讨论心得体会| angela white电影| 儿媳妇电视剧在线观看| 陈文娟| 《窃她》短剧全集| 杨紫和肖战演的电视剧是什么| 疑云密布 电影| 奥真奈美| jenna haze| 麻豆视频观看| 午间电影| 人机头像| 老江湖| 五年级语文上册第八课笔记| 性感美女mm| 赫卡特| 感恩节电影恐怖片| 大学英语精读3第三版全书答案| 林青霞离婚| 女孩们电影| 锤娜丽莎电视剧| 沟通能力自我评价| 无影侦察队电影完整版免费| 红灯区1996| 皮肤诊所| 市川实日子| 邓紫飞| 屈原话剧| 俞晴| 电影善良的妻子| 魔法城堡歌词| 邓为个人资料简介图片| 无人驾驶 电影| 吻胸亲乳激情大尺度| 色在线视频| 康斯但丁| 许多组织都有自己的价值标准和行为理念| 姬培杰|