日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 白鯨記(原著) > 正文

英語聽書《白鯨記》第477期

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

But this is not all. New Zealand Tom and Don Miguel, after at various times creating great havoc among the boats of different vessels, were finally gone in quest of, systematically hunted out, chased and killed by valiant whaling captains, who heaved up their anchors with that express object as much in view, as in setting out through the Narragansett Woods, Captain Butler of old had it in his mind to capture that notorious murderous savage Annawon, the headmost warrior of the Indian King Philip.

但是,這還沒有說完。新西蘭的湯姆和唐。米格爾,在各個不同的時間里,在各式各樣的船只的小艇間闖下了大禍后,經過勇猛的捕鯨船長們的搜索,有系統地獵逐。追捕而終于被殺死了。這些船長一看到那顯明的目標就都拖起錨來,如同古代的巴特勒(巴特勒——據百周年紀念版注,作者所指的這個巴特勒是威廉。巴特勒中校,他在一七七八年遠征印度。)隊長從那拉甘塞特灣(那拉甘塞特灣——在美國羅得島的一個小灣。)出發,存心要逮住那個罪惡昭彰的殺人魔王安那溫,即印第安"國王"菲力浦(菲力浦"國王"——英國移民給米他柯默特(1620—1676),美洲印第安的萬潘那亞格族的酋長所起的稱號。)的打前鋒的武士一樣。

I do not know where I can find a better place than just here, to make mention of one or two other things, which to me seem important, as in printed form establishing in all respects the reasonableness of the whole story of the White Whale, more especially the catastrophe. For this is one of those disheartening instances where truth requires full as much bolstering as error. So ignorant are most landsmen of some of the plainest and most palpable wonders of the world, that without some hints touching the plain facts, historical and otherwise, of the fishery, they might scout at Moby Dick as a monstrous fable, or still worse and more detestable, a hideous and intolerable allegory.

我不知道能夠在哪里找到一個比這兒更好的地方,可以讓我提出我覺得很重要的另外一兩樁事來,它們都是以書籍形式從各方面來證實整個有關白鯨的故事是合乎常理的,尤其是提到它所造成的大災害。因為這是那些令人沮喪的實例之一,是非曲直都需要有充分的根據。大多數陸地人對于世界上一些最平淡而又最為顯著的奇事竟是如此無知,因此,如果不提出有關捕魚業的歷史上的或者其它方面的簡單事實,他們可能會把莫比-迪克譏笑為一種荒唐的神話,甚至更其糟糕也更其可惡的,把它譏笑為一種恐怖難堪的寓言。

First: Though most men have some vague flitting ideas of the general perils of the grand fishery, yet they have nothing like a fixed, vivid conception of those perils, and the frequency with which they recur. One reason perhaps is, that not one in fifty of the actual disasters and deaths by casualties in the fishery, ever finds a public record at home, however transient and immediately forgotten that record. Do you suppose that that poor fellow there, who this moment perhaps caught by the whale-line off the coast of New Guinea, is being carried down to the bottom of the sea by the sounding leviathan-- do you suppose that that poor fellow's name will appear in the newspaper obituary you will read to-morrow at your breakfast? No: because the mails are very irregular between here and New Guinea. In fact, did you ever hear what might be called regular news direct or indirect from New Guinea? Yet I will tell you that upon one particular voyage which I made to the Pacific, among many others we spoke thirty different ships, every one of which had had a death by a whale, some of them more than one, and three that had each lost a boat's crew. For God's sake, be economical with your lamps and candles! not a gallon you burn, but at least one drop of man's blood was spilled for it.

首先,雖然大多數人對這一規模宏大的捕魚業的一般危險,有一些模糊縹緲的印象,然而,他們對于這些危險以及他們腦子里所常常想到的危險,卻一點也沒有什么固定明晰的概念。理由之一也許是因為在五十件漁業界的意外事故的實際死難中,在國內從來一件都沒有公開記載過,哪怕那記載是怎樣曇花一現,隨即就被人遺忘了的也沒有。你可會想到,這會兒也許就有一個可憐的家伙,在新幾內亞的海面上被捕鯨索纏住了,正被一只大海獸給拖到海底里去了么——你可以為這個可憐的家伙的名字,會出現在你明天吃早餐時看到的報紙的訃告欄里么?不會的。因為這里跟新幾內亞之間的郵遞很不正常。事實上,所謂來自新幾內亞的直接或間接的正常新聞,你可曾聽到過么?然而,我卻要告訴你,有一回,我在去太平洋的一次航程中,從我們跟其他許多人的談話中,就得知有三十艘不同的船只,每艘船都有一個被大鯨弄死了的人,有些還不止一人,有三艘船還各損失了整只小艇的船員呢。千萬請你節省燈油和蠟燭!你當然點不了一加侖油,不過至少那里面總灑有一滴人血。

Secondly: People ashore have indeed some indefinite idea that a whale is an enormous creature of enormous power; but I have ever found that when narrating to them some specific example of this two-fold enormousness, they have significantly complimented me upon my facetiousness; when, I declare upon my soul, I had no more idea of being facetious than Moses, when he wrote the history of the plagues of Egypt.

其次,岸上人也的確有一種不明確的想法,認為大鯨就是力大無邊的大生物。但我又始終發現,每當我把這種體大力大的生物的典型事例說給他們聽的時候,他們卻又很有意思地夸獎起我的戲謔來,于是,我只得憑良心對他們說,我是跟那個寫埃及的災史(指《舊約。出埃及記》。)的摩西一樣,一點也沒有要戲謔的念頭。

重點單詞   查看全部解釋    
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
frequency ['fri:kwənsi]

想一想再看

n. 頻繁,頻率

 
crew [kru:]

想一想再看

n. 全體船員,全體乘務員,(一組)工作人員

 
whale [weil]

想一想再看

n. 鯨
vi. 捕鯨
v. 鞭打,

 
quest [kwest]

想一想再看

n. 探索,尋求
v. 尋找,搜索

 
catastrophe [kə'tæstrəfi]

想一想再看

n. 大災難,大禍,徹底失敗

聯想記憶
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

聯想記憶
indefinite [in'definit]

想一想再看

adj. 模糊的,不確定的,無限的

聯想記憶
plain [plein]

想一想再看

n. 平原,草原
adj. 清楚的,坦白的,簡

 
valiant ['væljənt]

想一想再看

adj. 勇敢的,英勇的
n. 勇士,勇敢的人

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 菊地亚美| 钉子电影电视剧| 韩国电影《姐姐》| 湖南卫视节目表今天| 1998年槟榔西施| 电影《武状元苏乞儿》| 手心里的温柔女声版| 云南的旅游攻略| 美丽的错误| 浪客剑心星霜篇| 寡妇电影| 小数除法竖式50道带答案| 南圭丽| cctv6电影节目表| 雌雄同体seoⅹ另类| 在线观看高清电影| 蝴蝶视频在线观看| 苏小懒| 散文诗二首批注| 楼南光电影| 夜生活女王之霞姐| 成全免费观看高清电影大侦探| 贴身情人之贴身恋李华月| 敖丙手机壁纸| 武汉日夜| 帕巴拉呼图克图| 寡妇激情毛片免费视频| 少年电视剧| 最佳嫌疑人电影免费观看| 黄网站在线观看视频| 抖音 下载| 宁静是什么民族| 高嘉慧| 摘抄现代诗| 包青天之真假包公| 未来警察| 抖音app下载| 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 亚洲免费资源| 甲种公牛1976| 网络谜踪|