Listen to a conversation between a student and a bookstore employee.
聽一段學生和書店店員的對話。
Hi. Can I help you? Yeah. I need to sell back a textbook. Are you the person I speak to about that?
你好,需要幫忙嗎?是的。我要賣回一本教科書。我應該找你說嗎?
I am. But we can't buy textbooks back just yet, because the bookstore's buyback period isn't until next Thursday.
是的。但是我們現在還不能買教科書,因為書店的回購日期是從下周四開始。
I thought it started this week. It is only in the last week of the semester after classes are over.
我以為是這周開始。只在課程結束后,學期的最后一周。
Oh. Well, can you tell me if this book will be on the buyback list?
你能告訴我這本書是否在回購的名單里嗎?
I can look. But we are still putting the list together.
我可以看看,但是我們仍在組建這份名單。
Professors have to tell us what books they'll definitely need again next semester, and the deadline for them to let us know isn't for a couple of days.
教授們必須告訴我們他們在下個學期肯定會用哪些書,而他們告知我們的截至日期可不只是幾天。
So the list I have here is not really complete. Um...what class was the book for?
所以我這里的名單還沒有真正完成。這本書是哪個課程的?
Intro to economics, with Professor Murphy.
墨菲教授的經濟學介紹。
Professor Murphy. OK. I checked earlier and I know she hasn't gotten back to us on that class yet.
墨菲教授。好的,我早先查了一下,她還沒有就這個課程給我們答復。
So we don't know if she'll use the same book next time.
所以我們不知道她是否下次還用一樣的書。
Usually if an updated edition of a textbook is available, professors will go for that one.
通常如果更新版本的教科書可用,教授們會用那一本。
Um...so if this book doesn't end up on the buyback list, what can I do? I spent over a hundred dollars for it, and I want to get something back.
那么如果這本書最后沒在回購名單上,我該怎么辦?我為它花了一百多美元,我想要收回一些錢。
Well, if a professor didn't assign it for a class here, we could buy back for a whole seller who would distribute it for sale at another university bookstore. OK.
如果一個教授沒有在這里指定它為課程教科書,我們會回購這些書給批發商,他會把書分配到其他的大學書店銷售。好的。
Anyway...if Professor Murphy does put it on the list, it is important that you come in as early as possible next Thursday.
總之,如果墨菲教授把它算在名單內,那么重要的是你要在下周四盡早來這里。
There's only a limited number of books we would buy back.
我們回購的書數量有限。
Once we get the number of books we need for next semester, we would stop buying them.
一旦我們收到下學期所需的書的數量,我們就不會再買了。
OK. So how much money will I get for the book?
好的,那么我能從這本書上得到多少錢?
Well, if it's on the buyback list, we'll pay fifty percent of what the new price was.
如果它在回購名單上,我們將按照新的價格支付50%。
But that also depends on what condition the book is in, so it needs to be cleaned up as much as possible.
但是也要取決于書的成色,所以要盡可能地清理干凈。
Cleaned up? Because used books show wear and tear, you know, water stains, scruffy covers, yellow highlighting...
清理干凈?因為二手書有磨損,你知道,像水漬、破舊的封面、黃色標出的記號......
You really need to make sure there are no pencil marks on the book.
你必須確保書上沒有鉛筆記號。
The price you can get for a text depends on the shape it's in.
你能從書中得到的價格取決于它的外觀。
You mean I have to erase all the pencil marks? If you want the best price for it...
你是說我必須擦掉所有的鉛筆記號嗎?如果你想要高價的話......
And what if you decide the book is too beatup and don't buy it back?
如果你認為這書太舊了不想回購怎么辦?
That does happen. Hmm...well, one more thing you can try is to place an ad in the student newspaper to see if you can sell it directly to another student.
確實發生過這種事。還有一件事你可以做的是試著在學生報紙上發廣告,看看是否可以直接賣給其他學生。