日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 海底兩萬里(原著) > 正文

英語聽書《海底兩萬里》第443期 第26章 大頭鯨和長須鯨(22)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

So the Ice Bank was higher here than we had found it on the outskirts.

這時冰層所有的高度,是超過我們在它邊岸所記錄的高度。
A circumstance less than encouraging.
情形有些使人不安呢。
Several times that day, the Nautilus repeated the same experiment and always it bumped against this surface that formed a ceiling above it.
在這一天內,諾第留斯號做了好幾次試驗,它總是碰著蓋在它上面的天花板一樣的冰墻。
At certain moments the ship encountered ice at a depth of 900 meters, denoting a thickness of 1,200 meters, of which 300 meters rose above the level of the ocean.
有時候,它在九百米的地方碰到了,那就是冰山有一千二百米厚,有三百米是浮在冰洋的而上。
This height had tripled since the moment the Nautilus had dived beneath the waves.
跟諾第留斯號潛入水底的時候相比,冰山的高度現在是增加了一倍。
I meticulously noted these different depths, obtaining the underwater profile of this upside-down mountain chain that stretched beneath the sea.
我小心地記下這些不同的深度,這樣,我就獲得了羅列在海水下面的這條冰山脈的海底面影。
By evening there was still no improvement in our situation. The ice stayed between 400 and 500 meters deep.
晚上,我們所處的情況沒有發現什么變化。在四百和五百米深度的中間老是有冰。
It was obviously shrinking, but what a barrier still lay between us and the surface of the ocean!
冰顯然是減少了,但在我們和洋面之間,冰層還厚得很呢!
By then it was eight o'clock. The air inside the Nautilus should have been renewed four hours earlier, following daily practice on board.
時間是晚八點。按照每天的習慣,諾第留斯號內部空氣早在四小時以前就應該調渙了。
But I didn't suffer very much, although Captain Nemo hadn't yet made demands on the supplementary oxygen in his air tanks.
不過,雖然尼摩船長沒有要儲藏庫放出一些補充的氧氣來,但我并不覺得怎樣難過。
That night my sleep was fitful. Hope and fear besieged me by turns.
這一夜我的睡眠很不好。
I got up several times. The Nautilus continued groping.
希望和恐懼輪流地在我心中轉來轉去。我起來好幾次。諾第留斯號探索性的上升仍然繼續進行。
Near three o'clock in the morning, I observed that we encountered the Ice Bank's underbelly at a depth of only fifty meters.
早晨三點左右,我看見冰山的下層冰面只在五十米的深度才碰到了、這時把我們和水面隔開的只是一百五千英尺的冰層。
So only 150 feet separated us from the surface of the water.
冰山漸漸變成冰田了。山又成平原了 .我的兩眼不離開壓力表;
Little by little the Ice Bank was turning into an ice field again.
總是盯著一我們沿對角線,向著電光下閃閃發亮的光輝冰面,老是上升。
The mountains were changing back into plains.
冰山像腕蜒伸長的欄桿,上下兩方減低了;它一海里一海里地變薄了。

重點單詞   查看全部解釋    
improvement [im'pru:vmənt]

想一想再看

n. 改進,改善

 
thickness ['θiknis]

想一想再看

n. 厚度,一層,含混不清

 
supplementary ['sʌpli'mentəri]

想一想再看

adj. 補充的,附加的

聯想記憶
separated ['sepəreitid]

想一想再看

adj. 分居;分開的;不在一起生活的 v. 分開;隔開

 
barrier ['bæriə]

想一想再看

n. 界線,屏障,柵欄,障礙物

 
circumstance ['sə:kəmstəns]

想一想再看

n. 環境,(復數)境況,事件,詳情

聯想記憶
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
outskirts ['aut.skə:ts]

想一想再看

n. 郊區
名詞outskirt的復數形式

聯想記憶
ceiling ['si:liŋ]

想一想再看

n. 天花板,上限

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 美足av电影欧美日韩| 沈月个人简历资料| 皮皮虾影视| 我的幸福婚约| 电影在线观看高清完整版| 《禁忌4》| 荒山之夜| 电影喜宝| 艳妇乳肉豪妇荡乳ⅹxxo| 王少| 谍变1939电视剧剧情介绍| 禁忌爱游戏| 硅胶娃娃实战视频| 合普诺| 女同性恋中文字幕| 魅力学院电影| 白昼先生 电影| 欧美性高清aviu88| 天台电影| 孤战迷城 电视剧| 当代大学德语2答案| 蓝家宝电影| 裸体摸特| 远方的山楂树演员表全部| 《可爱的小鸟》阅读答案| 宇宙魔方| aroused| 云上的宝石| 电影《七天》| 感冒难受的图片| 电影《睡在我上铺的兄弟》简介| 直播惊魂夜| 《满意度》电影免费观看| 五年级上册白鹭笔记| 伪装者 豆瓣| 世界轮廓图| 月亮电影| 郑志昊| 公民的基本权利和义务教学设计| 孽子 电影| 夜魔3|