日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人文藝系列 > 正文

經濟學人:總統圖書館 風格與騙局

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Presidential libraries

總統圖書館
Style and guile
風格與騙局
The search for a home for Mr Obama's library and museum has begun
為奧巴馬圖書館和博物館找家的工作已經展開
“AT THEIR best, they are lively classrooms of democracy,” says Richard Norton Smith, a historian who specialises in presidential libraries. They are also something of a misnomer. People who wander in expecting to borrow “The Cat in the Hat” tend to find instead a museum, a replica of the Oval Office and many floors of documents.
“在它們的歷史最好時期,是民主制度的活教室,”Richard Norton Smith說,他是專門研究總統圖書館的歷史學家。這些“圖書館”也是用詞不當的產物。那些漫步而進想借本《帽子里的貓》的人們會發現這其實是家博物館,仿造了總統辦公室,有很多文件。
Last week the Barack Obama Foundation invited applications from institutions interested in giving room to the 14th presidential library. Marty Nesbitt, a member of the foundation board and a friend of the Obamas, says a shortlist of sites will be presented to Mr and Mrs Obama early next year. The foundation wants to create an institution that reflects the commander-in-chief's values and priorities, as well as serving as a “force for good in the surrounding community”.
上周,奧巴馬基金會邀請一些機構,這些機構對為14屆總統圖書館騰出空間很感興趣。作為基金會董事會的一員同時也是奧巴馬家族朋友的Marty Nesbitt說,這些網站的最終候選人名單將會在明年上半年呈給奧巴馬夫婦。基金會想要衍生一個選項能映射出三軍統帥的價值和地位,同時也能起到一個“在周邊國家中帶好頭的力量”。

ColumbiaUniversityinNew York, the president's alma mater, is preparing a bid. So too is his birth state ofHawaii. ButChicago, with its strong Obama ties, is assumed to be the front-runner. Mr Obama worked as a community organiser in the South Side, represented the area as a state senator, and was on the faculty of the University of Chicago for 12 years. A number of institutions are vying to make a bid inChicago, well aware that presidential libraries can spur the local economy. Susan Sher, a former chief of staff to Michelle Obama who is co-ordinating theUniversityofChicago's bid, says a number of sites in the South Side, including Bronzeville, are being considered.

紐約的哥倫比亞大學是總統的母校,他們也在做這方面競標努力。他的出生地夏威夷州也同樣在努力。但是芝加哥,奧巴馬的鐵桿基地,被認可為領跑者。奧巴馬還在South Side區時的工作時團體組織者,是這一地區的州議員,并且曾在芝加哥大學當了12年的職員。
The money needed to build the library—possibly about $500m—will be raised by the foundation. This will include an endowment to cover some of the maintenance costs. The rest will come from the National Archives and Records Administration (NARA) which is charged with running all the presidential libraries at an annual cost of $70m.
這個圖書館的建立可能需要5億美金,將由基金會募集。這里面也包含有覆蓋維護費用的捐款。剩余的將會由國家檔案記錄管理委員會(NARA)提供,這個組織負責運營所有總統圖書館,每年花銷7000萬美元。
Last year a mere 10,600 scholars used the libraries. By contrast 730,000 people attended public and educational programmes there, and 2.4m people visited the associated museums. Ronald Reagan's library in Simi, Californiawas the most visited in 2013, with some 425,000 trooping in to see, among other things, his Air Force One. Online visits are more numerous and growing rapidly. Every library seems to be bigger than the last, but then records and artefacts are accumulating at an ever-faster clip. Herbert Hoover's library stores 500 gifts; Dwight Eisenhower's, 25,000; that of Bill Clinton (a man of appetites), more than 150,000.
去年,將近10,600位學者使用過圖書館。與之對比,有730,000人參加了那里的公共與教育活動項目,有240萬人參觀了相關圖書館。位于加州西米市的羅納德·里根圖書館在2013年大熱,相比于其他物品,他的空軍一號最熱,有425,000人去參觀。

But then records and artefacts are accumulating at an ever-faster clip. Herbert Hoover's library stores 500 gifts; Dwight Eisenhower's, 25,000; that of Bill Clinton (a man of appetites), more than 150,000.

但隨后的記錄和文物正在以越來越快的速度積累。赫伯特·胡佛的庫存儲500禮品;艾森豪威爾25000;那比爾·克林頓的,超過15萬。

Since presidents usually live for decades after they leave office, the library becomes a tool for defining—cynics would say, polishing—their legacy. But they also try to continue the work of a president. The Obama Foundation hopes his library will be “the most connected, interactive presidential library in history”. Until the next even-more-wired president, that is.
因為總統們通常在退休后還會生活數十年,圖書館就成了定義的工具——這也就是評論家口中常說的,讓他們的遺產發光發亮。但是基金會也嘗試讓圖書館還繼續履行總統職責。奧巴馬基金會希望他的圖書館成為“歷史上最具活力,最有親和力的總統圖書館”。即使到了下一位更令人振奮的總統上任,它依舊不變。
In the long term, the libraries are most useful for the access they offer to presidential documents, which tell the true story of the man and his times. But it seems that attention to the flashier, exhibition side of things is detracting from NARA's real work: making documents available for public release. Fully 40% of NARA's text holdings have not been processed. And they have plenty to reveal. Eisenhower, for example—says Mr Smith—was widely known in his time as a “genial duffer”. When the papers in his library were examined he was seen as far more sophisticated, even ruthless: “Behind the smile was guile.”
從長遠來看,這些圖書館最有用的地方在于它們許可參觀總統文件,這寫文件闡述了總統和他的時代最真實的故事。但是似乎看起來這些高漲的公眾熱情會被NARA的實際展出的物品所降低:可供公眾閱讀文件的程度。NARA40%的儲存文本從未被展出。并且它們中有很多爆點。Smith說,例如,艾森豪威爾,在那個時代是個廣為人知的“親和的小二貨”。當時從他圖書館里查閱的文件看來,他其實比看起來城府深得多,甚至是殘忍:“笑里藏刀。”譯者:彭威

譯文屬譯生譯世

重點單詞   查看全部解釋    
institution [.insti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 機構,制度,創立

聯想記憶
plot [plɔt]

想一想再看

n. 陰謀,情節,圖,(小塊)土地,
v. 繪

 
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社區,社會,團體,共同體,公眾,[生]群落

聯想記憶
sophisticated [sə'fistikeitid]

想一想再看

adj. 詭辯的,久經世故的,精密的,老練的,尖端的

聯想記憶
replica ['replikə]

想一想再看

n. 復制品

聯想記憶
senator ['senətə]

想一想再看

n. 參議員

聯想記憶
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

聯想記憶
tend [tend]

想一想再看

v. 趨向,易于,照料,護理

 
contrast ['kɔntræst,kən'træst]

想一想再看

n. 差別,對比,對照物
v. 對比,成對照<

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 釋放,讓渡,發行
vt. 釋放,讓與,準

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: a b a b四字成语| 打男生军人光屁股的网站视频| 草刈正雄| 娇喘视频在线观看| 胎心监护多少周开始做| 张发财| 炊事班的故事演员表| 老牛家的战争电视剧全集免费观看| 相声剧本(适合学生)| 汤姆·威尔金森| 视频一级片| 陈颖芝全部的电影| 小数加减法100道题| 情哥哥| 水浒传新| 追捕演员表名单| 白培中| 初夜在线观看| 李多海| 张柏芝艳照无删减版| 十八岁在线观看| 王若晰 个人资料| 朝雪录电视剧免费观看全集完整版| 电子元器件基础知识| 比基尼美女跳舞视频| 弦月梦影| cgtn news在线直播| 霹雳火 电影| www.douyin.com| 天津电视台体育频道节目单| 七年级的英语翻译全书| 2024韩国三级电影| 脸庞村庄| 上香香灰打卷图解| 黄视频在线播放| 小姐诱心在线| 电视剧《浮沉》免费完整版| 小小春| 监狱女狱警的电影叫啥来着| 李美凤三级| 叶子楣作品|