日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 托福 > 托福詞匯 > 胡敏讀故事記托福單詞 > 正文

胡敏讀故事記托福單詞 第139期:一份永久的遺產? A lasting Legacy?

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

A lasting Legacy?

一份永久的遺產?
Senator Timothy Rogerson was obsessed with the keen desire of leaving behind a lasting legacy in the United States legislature.
蒂莫西羅杰森參議員要給美國的立法機關留下一份永久的遺產,他被這個熱切的愿望所困擾。
He was the sponsor of more legislation than any other senator in the entire history of the United States of America.
他是美利堅合眾國有史以來的參議員中提出立法議案最多的人。
Exerting almost limitless effort to ensure the Senate would legislate on this or that pet project of his, his zeal was legendary.
為了保證參議院給他重視的項目立法,他幾乎付出了無限的努力,他的熱情是傳奇性的。
No wonder, people used to joke about him, like:Old Tim wants to become a legend in his own lifetime.
難怪人們經常這樣開他的玩笑:老蒂姆想成為他那個時代的傳奇人物。
Indeed, Senator Rogerson knew little about leisure, his only leisure activity being to grow tiny crops of various types of legumes on the ledge of his office window (a weird pastime, if ever there was one).
的確,羅杰森參議員對閑暇知之甚少,他惟一的閑暇活動是在他辦公室的窗臺上種植各種微型豆類作物(如果曾經有過這樣的消遣方式,那也是很怪異的一種)。
Thus it went for more than a quarter of a century.
這樣過去了四分之一世紀多的時間。
Then one day a bombshell dropped. In his zeal to lengthen his tenure as a senator, Old Tim had used any means, fair or foul.
然后,有一天,突然發生了驚人的事情。老蒂姆熱切期望延長他的參議員任期,用盡了各種辦法,無論正當與否。
He had, for example, at one time written lengthy testimony against his strongest potential opponent, accusing him of having an amorous liaison with a pretty young intern.
例如,他曾經寫了冗長的證詞,控告他最強大的潛在競爭對手與年輕漂亮的實習生有曖昧的私通關系。
Regrettably, for Senator Richardson, many of these statements turned out to be nothing but libel.
遺憾的是,對于理查森參議員來說,諸如此類的聲明只不過是誹謗而已。
Sure enough, the time came when enough was enough, and a sufficient number of his political enemies in his own party were shaken out of their lethargy and began to speak out.
不出所料,到了適可而止的時候,他自己黨派中足夠數量的政敵從昏睡中醒來,開始發表自己的意見。
He's been fooling the electorate for a long time now, and he's nothing but a liability for our party.
長期以來,他一直在愚弄選民,他只不過是我們當的累贅。
Let's start impeachment proceedings, because the leopard won't change his spots!
讓我們啟動彈劾程序,因為豹改變不了他的斑點。
This was too much for Old Tim. He grew lethargic. His speech became slurred. His handwriting was no longer legible. In the end, all that criticism proved lethal, and he took an overdose.
這些讓老蒂姆受不了。他變得萎靡不振,說話變得含糊不清,字跡不再清楚。最后,那些批評證明是致命的,他服用了過量藥物。

重點單詞   查看全部解釋    
lethargic [le'θɑ:dʒik]

想一想再看

adj. 昏睡的,困倦的,冷淡的

聯想記憶
zeal [zi:l]

想一想再看

n. 熱情,熱忱

聯想記憶
legacy ['legəsi]

想一想再看

n. 祖先傳下來之物,遺贈物
adj. [計算

聯想記憶
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潛在的
n. 潛力,潛能

 
lasting ['læstiŋ]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
動詞last的現在分

聯想記憶
liaison [li(:)'eizɑ:n]

想一想再看

n. 聯絡,(男女間)私通

聯想記憶
legislation [.ledʒis'leiʃən]

想一想再看

n. 立法,法律

聯想記憶
libel ['laibəl]

想一想再看

n. (文字)誹謗,侮辱 vt. 誹謗,中傷,損害名譽

聯想記憶
senator ['senətə]

想一想再看

n. 參議員

聯想記憶
opponent [ə'pəunənt]

想一想再看

n. 對手,敵手,反對者
adj. 敵對的,反

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 周末父母42集剧情介绍| 田村亮| 乔治克鲁尼身高| 卢昱晓电视剧| 婚前协议电视剧演员表| 奶奶的星星| 美女mm免费视频| 黄金比例身材| 沈敏| 楼下的房客 电影| 冥界警局| 中国的省份有哪些?| 红灯区1996| 绝不放弃电影| 夜魔电影| 伊人春色在线观看视频| 玫瑰故事演员表名单| 强好案电影| 欧美成视频| 血战到底电视剧| 洞房艳谈| 去分母解一元一次方程100道及答案| 三级女友| 避幕 电影| cetv3中国教育电视台直播| 红日歌词中文谐音歌词| 夜色斗僵尸| 红灯区1996| 戴氏家族目前最大官| 男同志gay免费视频| 时诗个人资料| 复仇在我电影完整版高清在线播放| 春风沉醉的夜晚电影| 养小动物的作文| 腾浦惠| 赵煊| 囚歌手抄报| 出轨的女人电影| 可爱美女跳舞蹈视频| 南圭丽| 每日一句话|