日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 托福 > 托福詞匯 > 胡敏讀故事記托福單詞 > 正文

胡敏讀故事記托福單詞 第135期:為了遺忘而慢跑 Jogging to forget

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Jogging to forget

為了遺忘而慢跑
Going for a jog was Britain Henderson's favorite hobby.
慢跑是布萊恩亨德森最喜歡的愛好。
A journalist at the Economic Times, a highly-reputed journal, by profession, he did what he could to get away as far as possible from journalism.
雖然他的職業是一本聲望很高的雜志《經濟時報》的記者,但他盡可能遠離新聞業。
The reason was simple.
原因很簡單,
After graduating from high school, he had found himself at a juncture:
從高中畢業后,他發現自己處于人生的岔路口:
either to go to university or to attend the School of Journalism.
要么去上大學,要么去新聞學院。
Choosing what he believed to be the more inviting career, he had opted for the latter.
他選擇了后者,相信它是更誘人的職業。
Unfortunately, this had not turned out to have been a judicious choice.
不幸的是,結果證明這個選擇不明智。
Jubilant though he had been when being hired by the Economic Times, he soon found himself in a veritable jungle of back stabbing and backbiting.
盡管他被《經濟時報》聘用時喜氣洋洋的,但他很快發現自己處于名副其實的專事暗箭傷人和背后重傷的叢林當中。
Even though his occasional juicy stories involving some high-ranking official or other invariably provided a jolt of energy to his system, Brian at times felt that his life had become a bit of a jumble.
縱然他偶然寫的關于某些高管的有趣的故事總是給他的身體提供少許能量,但是布萊恩不時覺得自己的生活已經變得一片混亂。
One day, as he was jogging along Hyde Park, coming upon the junction with Notting Hill Road, he was beginning to feel thirsty and turned into the pub at the corner for some juice.
有一天,當他沿著海德公園慢跑,來到與諾丁山路的匯合處時,他開始感覺口渴,就轉身進入街角的一個酒店去買果汁。
The barman, who recognized him from earlier visits, sidled up to Brian and said in a jocular vein:
酒店招待員以前在店里沒有見過他,認出了他,悄悄地走到布萊恩身邊,用詼諧的方式問道:
Sorry, sir, my memory is a bit jumbled, so could you jolt it for me and tell me again how it happened that you had that huge libel judgment awarded against you?
對不起,先生,我的記憶有點混亂,您能不能幫我猛擊它一下,再次告訴我,您怎么會得到那個以文字進行誹謗的大判決?
Mind your own business!Brian retorted.
別管閑事!布萊恩反駁道。
You're exercising very poor judgment, and even less discretion.
你的判斷很糟糕,更加缺乏判斷力。
You may not know it, but the judge actually had no jurisdiction in the matter, and the case will be re-tried by a jury.
你可能不知道,但是法官事實上對這件事沒有審判權,這個案子將由一個陪審團重新審判。
And besides, I'm not coming here to be reminded of my working life by the likes of you, so shut up!
另外,我到這里來不希望有像你這樣的人提起我的工作生活,所以,你給我閉嘴。

重點單詞   查看全部解釋    
invariably [in'vɛəriəbli]

想一想再看

adv. 不變化地,一定不變地,常常地

 
junction ['dʒʌŋkʃən]

想一想再看

n. 聯接,會合處,交叉點

聯想記憶
thirsty ['θə:sti]

想一想再看

adj. 口渴的,渴望的

 
jocular ['dʒɔkjulə(r)]

想一想再看

adj. 好笑的,滑稽的,詼諧的

聯想記憶
veritable ['veritəbl]

想一想再看

adj. 真實的,確實的,真正的

聯想記憶
vein [vein]

想一想再看

n. 靜脈,紋理,葉脈,巖脈
vt. 使有脈絡

 
jumble ['dʒʌmbl]

想一想再看

vi. 摻雜,混雜
vt. 使混亂,搞亂

聯想記憶
libel ['laibəl]

想一想再看

n. (文字)誹謗,侮辱 vt. 誹謗,中傷,損害名譽

聯想記憶
discretion [di'skreʃən]

想一想再看

n. 謹慎,判斷力,個人選擇,選擇的自由
[計

 
jury ['dʒuəri]

想一想再看

n. 陪審團,評委會
adj. 臨時用的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 牛牛电影| 间宫祥太朗| 极品少妇啪啪久久蜜臀| 尹雪喜主演电影| 孤掷一注在线观看| 创业史全文免费阅读| 手心里的温柔女声版| 卡士酸奶尽量少吃| 秀人网 官网门户免费| 第一财经今日股市直播间在线直播 | 电影你不要走| 甄子琦短剧全部作品| 音速小子| 02j331| 来5566看av激情电影使劲撸| 许良| 山楂树下电视剧演员表| 国家励志奖学金个人主要事迹1500字 | 皇家趣学院第一季免费观看 | 长靴靴虐视频vk| 减肥喝什么榨汁减肥快| 神宫寺奈绪作品| 外出韩版| 吴京电影大全| 黑木美纱| 鲁班书咒语大全| 房东小姐| 裸色亮片| 浙江卫视网络直播源| 心跳影视| 高等学校毕业生登记表自我鉴定怎么写| 余男狂怒| 诗第十二主要内容| 椿十三郎| 崔维斯·费米尔| 杀破狼·贪狼 2017 古天乐| 孕妇能吃杏仁吗| 梦想建筑师泰国百合剧| 金玉良缘红楼梦 电影| 颂文| 陈一龙是哪部电视剧|