日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 雙語(yǔ)有聲讀物 > 海底兩萬(wàn)里(原著) > 正文

英語(yǔ)聽(tīng)書(shū)《海底兩萬(wàn)里》第389期 第25章 地中海四十八小時(shí)(13)

編輯:mike ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

Suddenly the clock struck eight. The first stroke of its hammer on the chime snapped me out of my musings.

忽然大鐘響八下了。大鐘的錘子第一下敲在鈴上,把我從夢(mèng)中吵醒,
I shuddered as if some invisible eye had plunged into my innermost thoughts, and I rushed outside the stateroom.
我全身抖起來(lái),好像有一只無(wú)形的眼賄穿透我思想的最秘密的地方,我急急走出這個(gè)房間。
There my eyes fell on the compass. Our heading was still northerly. The log indicated a moderate speed, the pressure gauge a depth of about sixty feet.
到客廳中,我的眼睛就盯在羅盤(pán)上面。我們的方向總是往北。測(cè)程器指的是平常的速度,壓力表指出船在六十米左右深的水層。
So circumstances were in favor of the Canadian's plans.
所以周?chē)沫h(huán)境對(duì)加拿大人的計(jì)劃都有利。
I stayed in my stateroom. I dressed warmly: fishing boots, otter cap, coat of fan-mussel fabric lined with sealskin.
我回到我的房中。我多穿了一些衣服,使身上暖和,海靴、水獺帽、海豹皮里子的貝足絲織的外衣都穿戴上了。
I was ready. I was waiting. Only the propeller's vibrations disturbed the deep silence reigning on board.
我準(zhǔn)備好了,我等著。只有推進(jìn)器的震動(dòng)打斷了船上的沉寂。
I cocked an ear and listened. Would a sudden outburst of voices tell me that Ned Land's escape plans had just been detected? A ghastly uneasiness stole through me. I tried in vain to recover my composure.
我用心聽(tīng),我豎起耳朵來(lái)。是不是有些喊叫聲,向我說(shuō)明尼德·蘭的逃走計(jì)劃突然被發(fā)覺(jué)了嗎?我感覺(jué)十分惶恐不安。
A few minutes before nine o'clock, I glued my ear to the captain's door. Not a sound.
差幾分就要到九點(diǎn)鐘了。我把耳朵貼著船長(zhǎng)的房門(mén)。聽(tīng)不出聲音來(lái)。
I left my stateroom and returned to the lounge, which was deserted and plunged in near darkness.
我走出我的房間,我回到廳中,廳中半黑不明,沒(méi)有人。
I opened the door leading to the library. The same inadequate light, the same solitude. I went to man my post near the door opening into the well of the central companionway.
我打開(kāi)跟圖書(shū)室相通的門(mén),室內(nèi)光線同樣黯淡,同樣是冷清清的。我到挨近門(mén)的地方站著,這門(mén)對(duì)著中央樓梯的籠間。
I waited for Ned Land's signal.
我等待尼德·蘭的信號(hào)。
At this point the propeller's vibrations slowed down appreciably, then they died out altogether.
這時(shí)候,推進(jìn)機(jī)的震動(dòng)顯然減低了,一會(huì)兒就完全沒(méi)有響聲了。
Why was the Nautilus stopping? Whether this layover would help or hinder Ned Land's schemes I couldn't have said.
諾第留斯號(hào)的行動(dòng)為什么有變化呢?船這次停住對(duì)于尼德·蘭的計(jì)劃是順當(dāng)或是不利,那我可不能說(shuō)。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
uneasiness [ʌn'i:zinis]

想一想再看

n. 擔(dān)憂,不自在

聯(lián)想記憶
solitude ['sɔlitju:d]

想一想再看

n. 孤獨(dú)
獨(dú)居,荒僻之地,幽靜的地方

聯(lián)想記憶
inadequate [in'ædikwit]

想一想再看

adj. 不充分的,不適當(dāng)?shù)?/p>

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂靜
vt. 使安靜,使沉默

 
fell [fel]

想一想再看

動(dòng)詞fall的過(guò)去式
n. 獸皮
v

聯(lián)想記憶
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 標(biāo)題,題目,航向
動(dòng)詞head的現(xiàn)在分詞

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強(qiáng),壓迫
v. 施壓

聯(lián)想記憶
vain [vein]

想一想再看

adj. 徒勞的,無(wú)效的,自負(fù)的,虛榮的

聯(lián)想記憶
invisible [in'vizəbl]

想一想再看

adj. 看不見(jiàn)的,無(wú)形的
n. 隱形人(或物

 
hinder ['hində]

想一想再看

adj. 后面的
vt. 阻礙,打擾

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 美绪电影主演的电影| 红海行动2在线观看| free gay movies| 手机图标大全| 民国电影| 那些女人演员表名单| 一生有你简谱| 性的视频| 只要有你还珠格格| 尹雪喜最好看的三部电影| 局中局| 虞朗| 二次元炫酷帅气壁纸| 我爱你再见演员表| 老版《水浒传》| 结婚大作战| 钱串子图片| 贤妻良母电影经典片| 只园| 星河长明免费观看电视剧| 布丽特妮·罗伯森| 天津电视台体育频道节目单| 瑜伽焰口拼音版全文| 小镇追凶电影在线观看| 伊人综合| 皮肤诊所| bustybuffy| 男和男性猛交ⅹxxx双龙视频| 电影频道直播| 看美女图片| 曾生| 金刚狼1| 宝宝乐园| 房东电影| 我自己说了算作文| 大雄的日本诞生| 黄婉| 误杀1演员表| jakeandrich全见版| 瑞斯·伊凡斯| 阴道视频|