俗話說得好,“人怕出名,豬怕壯”當Angelababy還沉浸在新婚的喜悅中時,網絡卻爆出了她的舊照,說她整了容。到底整沒整?專家說沒整就沒整。所以網上的整容質疑就變成了流言蜚語,那么 “流言蜚語”用英文如何表達呢?
hearsay= slander = tittle tattle 流言蜚語
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 英語俚語 > 60秒學英語 > 正文
俗話說得好,“人怕出名,豬怕壯”當Angelababy還沉浸在新婚的喜悅中時,網絡卻爆出了她的舊照,說她整了容。到底整沒整?專家說沒整就沒整。所以網上的整容質疑就變成了流言蜚語,那么 “流言蜚語”用英文如何表達呢?
hearsay= slander = tittle tattle 流言蜚語