=====精彩回顧===
What If You Stopped Going Outside
長期待在室內對健康有害
Let's be honest,a lot of us inside all day,whether it's for work or to binge on the news TV series,we simply are not outside very often.
讓我們誠實一點,我們許多人整天待在室內,無論是為了工作還是為了觀看電視系列節目,總之,我們不是很經常外出 。
But what would happen if you stop going outside altogether?
但是如果你完全不外出,會出現什么情況呢?
149 million six hundred thousand kilometers away,sunlight is being ejected from the Sun shooting across the solar system through our atmosphere and if the timing is right,lending directly on your skin.
地球距離太陽1億4960萬千米,陽光從太陽照射下來,穿過太陽系,穿過大氣層,如果時間合適的話,會直接照射到皮膚上 。
Feels good,doesn't it? And it's this sunlight that begins an amazing chain reaction which helps to sustain your life. The sunshine vitamin-vitamin D that is. Interestingly some of the cholesterol you consume is altered and stored in your skin.
感覺很好,不是嗎?正是陽光開始了一系列令人驚嘆的連鎖反應,幫助維持生命 。陽光維他命指的就是維他命D 。有趣的是,你消耗的一些膽固醇被轉化,存儲在皮膚中 。
And when that well-traveled ultraviolet B sunlight hits your skin it modified this cholesterol. The new
molecule travels through the blood stream to the liver where it altered again and then to the kidney where is biologically activated. This activated vitamin D works to absorb calcium from your food, ultimately leading to bone growth andstrange.
當紫外線照射在皮膚上時就會轉化這些膽固醇 。新的分子通過血液運送到肝臟,再次轉化,來到腎臟,其生物活性被激活 。被激活的維他命D從食物中吸收鈣質,最終促進骨骼生長 。
Anyway your skin needs the Sun and the Sun grows your bones. Perhaps we aren't so different from plants. Without vitamin D your body would not only suffered decreased mineralization at your bones leading to diseases like osteoporosis but also see a decrease immune function. Furthermore there's evidence to suggest that vitamin D helps prevent cancer, heart disease and depression, which may explain why those in colder climates with less day light often experience the winter blues.
無論如何,皮膚需要太陽,太陽幫助骨骼生長 。或許我們和植物并沒有那么不同 。沒有維他命D,你的身體不僅會骨骼礦物質減少,造成骨質疏松癥等疾病,還會導致免疫功能下降 。此外,有證據表明,維他命D可以預防癌癥,心臟病和抑郁癥,這或許可以解釋為什么日照時間較短,氣候寒冷地區的人們更容易遭遇冬季憂郁癥 。
But it's not just the sunlight and vitamin D that makes the difference. Many studies have shown that being in nature can have a mental and physical effect on the body.
但是發揮作用的不僅僅是陽光和維他命D 。許多研究表明,身處大自然可以有著心里和身體方面的雙重功效 。
Well using sophisticated brain imaging techniques brains in nature showed more activity in the region's associated with stability empathy and love.
使用成熟的大腦成像技術表明,身處大自然時,與同情和愛有關的大腦區域更加活躍 。
On the other hand viewing man-made environments produced activity in the region's associated with fear and stress.
另一方面,觀看人造景觀會造成與恐懼和壓力有關的大腦區域活動增加 。
On top of it all if you're often inside chances are you're sitting down.
最主要的是,如果你經常待在室內,你很有可能是坐著的 。
Admit it you've been lounging watching YouTube for hours,which may seem harmless,but studies have shown major health effects linked to sitting time such as an increase in type 2 diabetes and cardiovascular disease.
要承認,你或許是窩在沙發上上網幾個小時的時間,或許看上去無害,但是研究表明,許多健康問題與久坐時間有關,比如二型糖尿病和心血管疾病 。
Furthermore a study of more than 200,000 people found a strong correlation between mortality and increased sitting time.
另外,對超過20萬人進行的一項研究發現死亡率和久坐時間增加之間存在有力的聯系 。
In other words the long you sit,the more likely you are to die prematurely.
換句話說,你坐的時間越長,早亡的可能性越高 。
The scariest part is that this is regardless of your physical activity.
最可怕的是,這和你體育活動的時間無關 。
So stand up,get outside and live a little longer than you would have.
所以,站起來,到戶外去,更長壽一點 。