有那么一刻 我還擔心
you weren't gonna be coming.
你不會來了
Like you said, till death do us part.
正如我說的那樣 死亡才能將我們分開
Shall we begin?
可以開始了嗎
Yes, let's.
開始吧
And now, ladies and gentlemen--
女士們先生們 現在有請
Conrad and Victoria Grayson.
康拉德·格雷森和他的妻子維多利亞
Hey, what do you say we skip the cake
咱們跳過蛋糕環節
and slip out of here?
偷偷溜出去怎么樣
We could be wheels up in an hour,
一小時內就能上飛機
on St. Barths by 10:00.
十點鐘就能到圣巴斯了
I think I prefer to wake up at the house tomorrow
我更希望明早在這棟房子里醒來
as a family.
大家又是完整的一家人
I'd like that very much.
那再好不過了
重點解釋:
1.slip out of 從 ... 中滑出(輕巧地脫去)
例句:The pen slips out of my fingers.鋼筆從我指縫中滑下去了。
2.wake up 醒來
例句:I didn't wake up until I heard the alarm clock.直到聽到鬧鐘的鈴聲我才醒來。
3.prefer to 更喜歡, 寧愿
例句:I prefer to keep clear of town during the rush-hour.我不愿意在交通擁擠的時間去市區。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/menu/201509/400998.shtml