You are so beautiful.
你真美
I love you.
我愛你
Evil, huh?
惡魔啊
But now he has proven himself to be exactly what he is,
但如今他也證明了自己
which is a garden-variety coward.
不過是一介懦夫罷了
Then I guess it's safe for me to go.
那我離開也沒有后顧之憂了
He may be a coward, but he's certainly dangerous.
他或許是個懦夫 但依然相當危險
And I would feel better if you remained here safely with us
我更希望你安全地留在這
until we know we never have to face him again.
直到他的威脅徹底消除為止
Hello, Emily.
你好 艾米莉
And here I was thinking we weren't talking.
我還以為你不會再聯系我呢
I need the gun you used to kill Gordon Murphy.
我需要那把你殺了戈登·墨菲的槍
Yes, and I have a request of you.
好 我也有一事相求
Accompany me to the Grayson wedding.
陪我參加格雷森的婚禮
Do you have the gun or not?
槍在不在你這
Say yes, and it's yours.
答應我 槍就是你的
Yes.
我答應
I'm gonna text you the address where I am.
我會把我所在地短信給你
Meet me here and wear gloves.
到這里來見我 記得戴手套
Why? What are you up to?
為什么 你想做什么
Taking a long-term plan off ice.
將一項長期計劃付諸行動
重點解釋:
1.up to 勝任;直到
例句:This hotel can accommodate up to 500 guests.這旅館可供500位來賓住宿。
2.used to 過去常常
例句:I weigh less than I used to.我的體重比以前輕了。