The Hall of Mental Cultivation and The Six Western Palaces
養心殿和后六宮
The Hall of Mental Cultivation (Yangxindian) stands in a large compound south of the Six Western Palaces.
養心殿(Yangxindian)站在一個大型復合南部的西部六宮殿。
During the Qing Dynasty it was the second most important place in the Imperial Palace,only next to the Hall of Supreme Harmony.
在清朝它是皇宮中第二個最重要的地方在,僅次于太和殿。
The front part of the hall was used as the office and the rear part as the bedroom of the emperor.
大殿的前面部分被用作辦公室,后面部分為皇帝的臥室。
The officials who were to be promoted, transfered was to expire were presented to the emperor by the Minister of Interior in this hall.
官員被提拔,到期調任由皇帝的內政部長引進到大殿。
The West Warm Chamber and East Warm Chamber of the Hall of Mental Cultivation were where the emperor read official reports and met high-ranking officials.
清朝的奏章從諸多辦公室發送到兩個收集點,然后通過特殊太監信使帶給皇帝。
During the Qing Dynasty memorials to the throne from various offices were first sent to two collecting points and then brought to the emperor by special eunuch messengers.
養心殿的西暖閣和東暖閣是皇帝閱讀官方報道和會面高級官員的地方。
The Six Western Palaces are located north of the Hall of Mental Cultivation.
西部六宮位于養心殿的北部。
They are the Palace of Eternal Longevity Yongshougone,the Palace of Assisting the Empress Yukungong,the Palace of Gathering Elegance Chuxiugong,the Hall of Evolution Taijidian,the Palace of Eternal Spring Changchungong,and the Palace of Cultivating Happiness Xianfugong.
他們是永壽宮,翊坤宮,儲秀宮,太極殿, 長春宮,咸福宮。
During the Ming Dynasty they were the residence of imperial concubines. In the Qing Dynasty some empresses lived here too.
它們是明朝皇帝選妃的場所,在清朝一些皇后也住在這里。