日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 海底兩萬里(原著) > 正文

英語聽書《海底兩萬里》第342期 第23章 珊瑚王國(36)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

We're going, Mr. Ned, where the captain's fancy takes us.

尼德·蘭師傅,隨船長的意思,他愿意帶我們到哪里,我們就到哪里。
His fancy, the Canadian replied, won't take us very far.
隨船長的意思,加拿大人回答,那他可不能帶我們走得很遠哩。
The Persian Gulf has no outlet, and if we enter those waters, it won't be long before we return in our tracks.
波斯灣是沒有出路的,我們進去,我們不久就要從原路回來。
All right, we'll return, Mr. Land, and after the Persian Gulf, if the Nautilus wants to visit the Red Sea, the Strait of Bab el Mandeb is still there to let us in!
好吧!蘭師傅,我們回來就是了,走過波斯灣,諾第留斯號要走紅海,巴布厄爾曼特海峽總在那里,可以給它一條通路駛過去。
I don't have to tell you, sir, Ned Land replied, that the Red Sea is just as landlocked as the gulf, since the Isthmus of Suez hasn't been cut all the way through yet;
先生,尼德·蘭回答,我用不著告訴您,紅海跟波斯灣一樣是沒有通路的,因為蘇伊土地峽還沒有鑿通,
and even if it was, a boat as secretive as ours wouldn't risk a canal intersected with locks. So the Red Sea won't be our way back to Europe either.
即使鑿通,我們這只怪船,恐怕也不方便在這些有堤堰和閘口的水道間冒險吧。所以,紅海并不是帶我們回到歐洲的路。
But I didn't say we'd return to Europe.
所以,我只是說,我們可能要回歐洲去。
What do you figure, then?
那您是怎么設想的呢?
I figure that after visiting these unusual waterways of Arabia and Egypt,
我設想,走過阿拉伯和埃及一帶的新奇海水后,
the Nautilus will go back down to the Indian Ocean, perhaps through Mozambique Channel, perhaps off the Mascarene Islands, and then make for the Cape of Good Hope.
諾第留斯號重回到印度洋:或者經莫三鼻給海峽,或者走馬斯加’林群島海面,駛到好望角。
And once we're at the Cape of Good Hope? the Canadian asked with typical persistence.
到了好望角怎樣呢?加拿大人特別堅持地問。
Well then, we'll enter that Atlantic Ocean with which we aren't yet familiar.
那么我們就要走入我們還不認得的大西洋了。朋友!
What's wrong, Ned my friend? Are you tired of this voyage under the seas?
您對這種海底旅行感到疲倦了嗎?
Are you bored with the constantly changing sight of these underwater wonders? Speaking for myself,
您看見海底新奇的、時常變換的景象,難道無動于衷嗎?
I'll be extremely distressed to see the end of a voyage so few men will ever have a chance to make.
對我來說,這種旅行將來差不多是沒有人能做的了,要是這這樣完結了,我真覺得十分遺憾。
But don't you realize, Professor Aronnax, the Canadian replied, that soon we'll have been imprisoned for three whole months aboard this Nautilus?
不過,加拿大人回答,阿龍納斯先生,您知道我們被禁在這只諾第留斯號船上快要到三個月了嗎?

重點單詞   查看全部解釋    
strait [streit]

想一想再看

n. 海峽,困境 adj. 困難的,窘迫的 adj. 狹

 
canal [kə'næl]

想一想再看

n. 運河,溝渠,氣管,食管
vt. 建運河,

 
outlet ['autlet]

想一想再看

n. 出口,出路,通風口,批發商店

 
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不斷地,經常地

 
landlocked ['lændlɔkt]

想一想再看

adj. 陸地包圍的,內陸水域的

 
cape [keip]

想一想再看

n. 岬,海角,披肩

聯想記憶
figure ['figə]

想一想再看

n. 圖形,數字,形狀; 人物,外形,體型
v

聯想記憶
secretive [si'kri:tiv]

想一想再看

adj. 密秘的,偷偷摸摸的

 
isthmus ['isməs]

想一想再看

n. 地峽,[解]峽,管峽

聯想記憶
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 極其,非常

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 红灯区未删减版| 成人免费高清在线视频| 间宫祥太朗| 50000蛋币兑换码2025年有效| 吻戏韩剧| 《致命弯道3》| 欲望之屋2电视剧免费观看完整版高清| 酷刑| 南通紫琅音乐节| 成人男女网24免费| 北京卫视今天全部节目表| 金璐莹| 诗经中使用叠词的诗句| 地铁电影| 刘德华歌| 女生宿舍2在线看| 神龙教| 凤凰电视台| 一直很安静简谱| 日本电影家庭教师| 国产电影网站| 人民日报评墨茶| 接吻摸胸视频| 美女下面| 我在稻草狗截取了一小片段原声| 中川翔子| 盲辉| 仁爱版九年级英语上册教案| 免费看网站| free hd xxxx moms movie777| 囚徒 电影| 让我听懂你的语言歌词| 罗乐| 唐砖演员表| 欺辱尤娜| hd经典复古性mature| 墨雨云间电视剧免费播放| 礼佛三拜正确动作视频| 请假单| 芭芭拉·布薛特| 美式禁忌2|