日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人商業系列 > 正文

經濟學人:能源定價 遠程控制

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Pricing energy

能源定價
Remote controls
遠程控制
Smart meters promise another reason to resent energy firms
智能電表成為人們抱怨能源公司的又一理由
The midnight oil
午夜石油樂隊
GOOD neighbours avoid doing laundry in the small hours. Yet householders in the north east of England are growing keener on late-night loads. Watched by academics at Durham University, volunteers are testing a tariff that makes power more expensive when demand is high. Some use washing machines that run only when energy is cheap.
好鄰居不在凌晨洗衣服。然而在英格蘭東北部的居民們越來越熱衷于在午夜干家務。英國杜倫大學的學者觀察發現,志愿者接受了一項測試:稅費調整后,電力在需求高峰期變得更貴。有的居民只有在電價便宜時才會用洗衣機。

Britons are used to paying variable prices for hotel rooms, train tickets and telephone calls. Now some hope that smart electricity meters, which the government wants installed in every home by 2020, will help energy suppliers charge in a similar way. Boosters say dynamic pricing can hold down bills and help save the planet. It is also likely to make power firms even less popular than they already are.

英國人習慣于為賓館、火車票和話費的浮動費用掏錢。如今,更有人希望智能電表可以幫助能源供應商以也以同樣的方式收費。支持者們表示動態電價可以降低賬單,并有益于節約地球資源。這樣很有可能使電力公司更加不受歡迎。
Flexible pricing is supposed to discourage power use at peak times, thereby bringing down the overall cost of generation by cutting the need for power stations that run only a few hours each day. Controlling energy use would also help network operators handle fluctuations in renewable power, which rises and falls depending on how windy or sunny it is. These problems will get more serious as Britain decarbonises: using more green electricity to power things such as cars and heating will make demand spikes bigger—and thus more costly—just as growth in renewables makes supply less dependable.
彈性價格有望降低高峰期的用電,從而通過減少每天運行幾小時的發電站數量來降低發電總成本。通過電力控制使用可以幫助網絡操作者來處理可再生能源諸如由于風能或者太陽能造成的波動。這些問題將變得和英國降低碳含量計劃同等嚴峻:使用更多綠色電力來驅動像車或者加熱器的東西,將使得需求峰值更大——而且代價更昂貴——正如可再生能源使用的增長降低了供給的可靠性。
Some Britons have been using cheaper off-peak power since the late 1970s, when “Economy 7” tariffs were created to encourage overnight demand for juice from nuclear power stations. Smart meters, which will add about £12 billion ($20 billion) to energy bills as they are rolled out over the next five years, are meant to save suppliers money by wirelessly transmitting meter readings, and to provide households with information that can help them to use less power. What excites energy experts is that, by recording full details of energy consumption, they could also make it easier for suppliers to create several peak and off-peak periods during each day, or even let prices float freely depending on the weather. Last month Ofgem, the energy regulator, said it was mulling reforms that could enable rates to change every half-hour.
一些英國人自二十世紀七十年代晚期就開始錯開高峰期使用低價電力,當時建立“經濟七號”稅費的目的就是為鼓勵使用來自核電廠的通宵供電。智能電表通過無線傳輸儀表讀數,這意味著可以為供應商節約費用,并且為居民們提供相應的信息來幫助他們節約用電,這項計劃在未來五年內推出后將增加一百二十億英鎊的電費收入。讓能源專家們感到興奮的是,通過能源消費的所有詳細記錄,他們可以讓能源供應商很輕松的在每天建立多個高峰或者非高峰期,甚至可以讓電價隨著天氣的變化過渡平穩。上個月,作為能源調節者的天然氣電力市場辦公室表示,正在考慮這樣一些改革——這可以讓電價在每半小時內變化。
The problem is that a proliferation of complex tariffs risks making it more difficult for bill-payers to identify the cheapest ones, even as regulators battle to simplify the market. Critics also say that punitive charges at peak times could affect the poorest families disproportionately, because they already use power only when it is essential. And some fear that, without stronger competition, energy firms would use dynamic tariffs to raise prices, not just to even out demand.
出現的問題是,這種復雜的收費方式所冒的風險在于,支付者辨別最便宜的收費區間更為困難,雖則電力調配部門志在簡化市場,正如電力調配部門志在簡化市場一樣。評論家們也聲稱,用電高峰期的懲罰性的收費會給最貧困的家庭造成影響更為巨大,因為他們只有在必要時才會使用電能。時一些人也擔心到,沒有強有力的競爭,能源公司只是利用動態電價來變向漲價而并非平衡需求。
The biggest worry is that people will not be persuaded to change their routines. Many already pay too much for their energy because they have never bothered to switch supplier. A study in 2012 by Consumer Focus—now part of the Citizens Advice Bureau—found that 38% of households with Economy 7 or similar tariffs did not use enough off-peak power to make it cheaper than a standard rate. Trials of more dynamic tariffs report mixed success—and almost all of those have involved green-minded volunteers, not busy families.
最大的擔心是,勸服人們調整日常生活習慣很難。很多人嫌麻煩從不更換供應商,導致他們已經支付了太多的電力。由聚焦消費(現在是公民建議局的下屬單位)在2012年出示的調查顯示,百分之三十八的“經濟七”或者與之相似收費的住戶沒有使用錯開高峰用電來降低電費。而這其中更為動態稅費適用成功的報道顯得復雜——這其中多數是綠色理念的志愿者,而不是那些忙碌的家庭。
Enthusiasts say variable pricing will work best when people can set gear such as freezers, boilers and air-conditioners to respond automatically to pricing signals broadcast to their smart meter, in exchange for a discount from their supplier. Fridges need not run constantly to keep their contents fresh, for example; clever ones might perhaps turn themselves off during peak demand periods.
狂熱支持者表示,當人們可以通過智能電表的價格廣播來自動設置諸如冰箱,熱水器和空調速率,可使得可變定價完美運行,以此從供應商那里獲得折扣。例如,冰箱無需一直工作來維持里面東西的新鮮;聰明人也許會錯開高峰階段。
Yet bill-payers will probably find it creepy to hand outsiders control of their appliances. A household full of smart devices would delight hackers. And it will bring chewy legal problems, such as working out who to blame should faulty appliances churn through premium-priced power. As Britain’s smart grid expands, rumbling washing machines may not be the only thing keeping people awake.
然而,用戶們肯定會發現把他們的家用電器交由外部控制是很恐怖的一件事。一個家里滿是智能電器的用戶會使黑客感到異常興奮。而且這樣會帶來一系列耐人尋味的法律問題,例如,因為電流的變動導致電器發生缺陷時無法確定誰該為此負責。隨著英國智能電網的不斷擴大,也許不只是隆隆的洗衣機聲吵得人無法入睡。譯者:王紅兵 校對:唐宇

譯文屬譯生譯世

重點單詞   查看全部解釋    
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 補給,供給,供應,貯備
vt. 補給,供

聯想記憶
dislike [dis'laik]

想一想再看

v. 不喜歡,厭惡
n. 不喜愛,厭惡,反感

聯想記憶
blame [bleim]

想一想再看

n. 過失,責備
vt. 把 ... 歸咎于,

聯想記憶
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遙遠的,遠程的,(感情等)距離很大

聯想記憶
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不斷地,經常地

 
flexible ['fleksəbl]

想一想再看

adj. 靈活的,易彎曲的,柔韌的,可變通的

聯想記憶
switch [switʃ]

想一想再看

n. 開關,轉換,鞭子
v. 轉換,改變,交換

 
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 買賣,處理,操作,駕馭

聯想記憶
faulty ['fɔ:lti]

想一想再看

adj. 有錯誤的,有缺點的

 
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聰明的,時髦的,漂亮的,敏捷的,輕快的,整潔的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 欧美xxxx做受性欧美蜜臀av| 搞黄色的视频| 亚洲免费资源| 好看电影视频| 缉私群英 电视剧| 陷阱:致命的诱惑| 挖掘机动画片儿童| 我们的祖国是花园简谱| 四大纸飞机的折法| 创新点| 彭丹露点| 大西南电视剧| 复仇女王| 郑中基的电影全部作品| 《无人生还》电影在线观看| 回到黑暗 电影| 风花电影完整版免费观看| 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 猎奇头像| 生活片爱情电影大全| 冲出堕落城完整高清版| 我的一级兄弟 电影| 王心凌照片| 德川女刑罚绘卷| 药品管理法试题| 女人战争之肮脏的交易| 三人行菲律宾| 浙江卫视网络直播源| alura jenson movies| 循环小数除法50道| 调音师结局剧情大解析| 贝加尔湖畔钢琴谱| junk boy| 我的一级兄弟| 《冰灯》原文| jayden jaymes| 6套电影频道节目表| 香谱七十二法图大全| 朱莉娅·安最经典十部电影| 6套电影频道节目表| 香谱七十二法图大全|