日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 白鯨記(原著) > 正文

英語聽書《白鯨記》第337期

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Until the whale fishery rounded Cape Horn, no commerce but colonial, scarcely any intercourse but colonial, was carried on between Europe and the long line of the opulent Spanish provinces on the Pacific coast. It was the whalemen who first broke through the jealous policy of the Spanish crown, touching those colonies; and, if space permitted, it might be distinctly shown how from those whalemen at last eventuated the liberation of Peru, Chili, and Bolivia from the yoke of Old Spain, and the establishment of the eternal democracy in those parts.

在合恩角的捕鯨業發達之前,歐洲與豐饒連綿的西班牙各地間在太平洋沿線的交往,還不是什么商業行為而只是殖民事業,除了殖民事業,可說沒有什么其它的交往。首先打破了西班牙王朝的妒忌政策,接觸這些殖民地的就正是捕鯨者;如果不是篇幅所限,我還可以明白地舉出怎樣通過這些捕鯨者,才終于把秘魯。智利和玻利維亞從舊西班牙的羈軛下解放了出來,并在這些國家里建立了永遠的民主政體種種事實。
That great America on the other side of the sphere, Australia, was given to the enlightened world by the whaleman. After its first blunder-born discovery by a Dutchman, all other ships, long shunned those shores as pestiferously barbarous; but the whale-ship touched there. The whale-ship is the true mother of that now mighty colony. Moreover, in the infancy of the first Australian settlement, the emigrants were several times saved from starvation by the benevolent biscuit of the whale-ship luckily dropping an anchor in their waters. The uncounted isles of all Polynesia confess the same truth, and do commercial homage to the whale-ship, that cleared the way for the missionary and the merchant, and in many cases carried the primitive missionaries to their first destinations. If that double-bolted land, Japan, is ever to become hospitable, it is the whale-ship alone to whom the credit will be due; for already she is on the threshold.
澳大利亞,等于是在地球的另一邊的美洲,它是由捕鯨人給帶到文明世界來的。在一個荷蘭人初次出于錯誤而發現了澳洲后,所有其它船只都把那些海岸當作有傳染病的蠻荒之地而長久對之遠避;可是,捕鯨船卻開到那里去了。捕鯨船才是現在那大塊殖民地的真正的母親。而且,在澳洲殖民地的搖籃時代,那些移民者數度由于幸遇捕鯨船停泊在他們的海面上,施舍給他們硬面包,才得免于饑饉。玻利尼西亞的無數島嶼都承認這一事實,并向捕鯨船致以商業上的敬意;它們為牧師和商人開了路,還有把原始的傳教事業帶到他們初到的地方去的事例。如果那個閉關自守的日本會成為一個好客的地方,那完全得歸功于捕鯨船;因為捕鯨船已經駛到它的大門口了。
But if, in the face of all this, you still declare that whaling has no aesthetically noble associations connected with it, then am I ready to shiver fifty lances with you there, and unhorse you with a split helmet every time.
在所有這些事實面前,如果你還是認為捕鯨業在審美觀念上說來,跟這些事情毫無什么了不起的聯系,那么,我就要跟你決斗個五十回合,每回都把你打得人仰馬翻。丟盔棄甲。

重點單詞   查看全部解釋    
opulent ['ɔpjulənt]

想一想再看

adj. 富裕的,充足的

聯想記憶
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商業的
n. 商業廣告

聯想記憶
aesthetically [i:s'θetikəli]

想一想再看

adv. 美學觀點上地;審美地

 
whale [weil]

想一想再看

n. 鯨
vi. 捕鯨
v. 鞭打,

 
eternal [i'tə:nəl]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
n. 永恒的事

 
shiver ['ʃivə]

想一想再看

vt. 顫動(碎裂)
n. 冷顫(碎塊)

 
helmet ['helmit]

想一想再看

n. 頭盔,遮陽帽,盔甲

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,榮譽,貸款,學分,贊揚,賒欠,貸方

聯想記憶
cape [keip]

想一想再看

n. 岬,海角,披肩

聯想記憶
permitted

想一想再看

adj. 被允許的 v. 允許(permit的過去分詞)

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 中秋节的作文| 红海行动2虎鲸行动在线播放国语| 埃文蕾切尔伍德满天星| 科室对分级护理落实情况检查记录| 纵横四海 电影| 死神来了电影| 烽火硝烟里的青春演员表| 腾浦惠| 北京卫视节目单全天| 松树的风格原文完整版| 情侣不雅视频| 欧美重口| 我的女老师| 一元二次方程实际问题| 忍石| 抗日电影大全免费观看| 邵雨薇为艺术做出贡献的电影有哪些| 幸福花园在线观看| 妙探出差3| 奇妙的植物世界阅读短文答案| 专治不开心| 斯维特拜克之歌| 河南卫视节目预告| 用药错误应急预案演练脚本| 电影美丽人生| av电影在线| 变形金刚6免费完整版在线观看| xxxxxxxxxxxxx| 斯泰尔| 铠甲勇士第一部演员表| 蓝家宝电影| 神仙我才不稀罕短剧在线观看| 盛夏晚晴天演员表| 纵横四海 电影| 端午节手抄报一年级| 温州新闻| 睡衣派对| 青草国产视频| 铃木纱理奈| 何玲| 电视剧暗夜与黎明剧情介绍|