日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 海底兩萬里(原著) > 正文

英語聽書《海底兩萬里》第293期 第21章 在陸地上的兩天(23)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

I was left to myself; I went to bed but slept pretty poorly. I kept hearing noises from the savages, who were stamping on the platform and letting out deafening yells. The night passed in this way, without the crew ever emerging from their usual inertia. They were no more disturbed by the presence of these man-eaters than soldiers in an armored fortress are troubled by ants running over the armor plate.

我又是獨(dú)自一人了,我睡下,但睡不著。我聽到土人所作的聲響,他們發(fā)出震耳的叫喊,在乎臺(tái)上不停地用腳踩踏,一夜便這樣過去,船上人員仍是照常不動(dòng),全不理睬。這些土人在他們面前,他們一點(diǎn)也沒有感到不安,就像守在鐵甲堡壘中的兵士全不留心在鐵甲上奔跑的螞蟻一樣。
I got up at six o'clock in the morning. The hatches weren't open. So the air inside hadn't been renewed; but the air tanks were kept full for any eventuality and would function appropriately to shoot a few cubic meters of oxygen into the Nautilus's thin atmosphere.
到六點(diǎn),我起床來。嵌板并沒有打開,所以船內(nèi)部的。空氣有調(diào)換,但儲(chǔ)藏庫中總是裝滿空氣的,于是及時(shí)使用它, 把好幾立方米的氧放人諾第留斯號的缺氧空氣中,我在房中工作,直到中午,一刻也沒有看見尼摩船長,好像船沒有作任何開行的準(zhǔn)備。
I worked in my stateroom until noon without seeing Captain Nemo even for an instant. Nobody on board seemed to be making any preparations for departure.
我又等了些時(shí)候,然后到客廳去。大針正指兩點(diǎn)半十分鐘內(nèi),海潮就要達(dá)到最高點(diǎn)了。
I still waited for a while, then I made my way to the main lounge. Its timepiece marked 2:30. In ten minutes the tide would reach its maximum elevation, and if Captain Nemo hadn't made a rash promise, the Nautilus would immediately break free. If not, many months might pass before it could leave its coral bed.
如果尼摩船長沒有們狂妄的諾言,那么諾第留斯號立即就要脫離礁石了。不然的話,那在它能離開珊瑚石床之前,恐怕還要這樣度過不知多少年月呢。
But some preliminary vibrations could soon be felt over the boat's hull. I heard its plating grind against the limestone roughness of that coral base.
可是,不久就在船身上感到有些作為前奏的抖顫。我聽到珊瑚石上石灰質(zhì)形成的不乎表面在船邊上摩擦,沙沙作響了。
At 2:35 Captain Nemo appeared in the lounge.
兩點(diǎn)三十五分,尼摩船長出現(xiàn)在客廳中。
We're about to depart, he said.
我們要開行了。他說。
Ah! I put in.
啊!我喊一聲。
I've given orders to open the hatches.
我下了命令,要打開嵌板。
What about the Papuans?
那些巴布亞人呢?
What about them? Captain Nemo replied, with a light shrug of his shoulders.
哪些巴布亞人?尼摩船長回答,同時(shí)輕輕地聳一聳肩。
Won't they come inside the Nautilus?
他們不是要走進(jìn)諾第留斯號里面來嗎?
How will they manage that?
怎樣進(jìn)來?
By jumping down the hatches you're about to open.
從您叫人打開的嵌板進(jìn)來。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
grind [graind]

想一想再看

vt. 磨,碾碎,擠壓,壓迫
vi. 磨得吱吱

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會(huì)議記錄,(復(fù)數(shù))分鐘

 
crew [kru:]

想一想再看

n. 全體船員,全體乘務(wù)員,(一組)工作人員

 
inertia [i'nə:ʃjə]

想一想再看

n. 慣性,惰性

 
rash [ræʃ]

想一想再看

adj. 魯莽的
n. 疹子,大量

聯(lián)想記憶
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基礎(chǔ),底部,基線,基數(shù),(棒球)壘,[化]堿

 
elevation [.eli'veiʃən]

想一想再看

n. 提拔,海拔,提高
[計(jì)算機(jī)] 標(biāo)高

聯(lián)想記憶
shrug [ʃrʌg]

想一想再看

n. 聳肩
v. 聳肩

聯(lián)想記憶
function ['fʌŋkʃən]

想一想再看

n. 功能,函數(shù),職務(wù),重大聚會(huì)
vi. 運(yùn)行

 
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平臺(tái),站臺(tái),月臺(tái),講臺(tái),(政黨的)政綱

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 命运简谱| 张静初的三级未删减版| 三人行菲律宾| 王李| 91天堂素人97年清纯嫩模| 大侠霍元甲演员表| 春香传在线观看| 赵煊| 新闻女郎| 四年级下册语文猫课堂笔记| 儿子结婚请帖邀请函电子版| 理发师的情人电影| cctv16体育节目表今天目表| 二年级最佳家长评语| 地老鼠| 高照清雅| 黎姿电影| 都市频道在线直播| 阿尔法变频器说明书| 李保田最经典十部电影| 我的父亲是板凳 电视剧| 跟班服务| 陕西单招真题电子版| 电影偿还| 52bb| 捆绑vk视频| 第一次美国电影| 故乡,别来无恙演员表| 《荷塘月色》课文| 355 电影| 100以内加减法题库100题可打印| 欧卡2mod| 眼泪工匠| 社会主义改造理论ppt| 宇宙魔方| 蜜桃成熟时免费视频| 10000个卫视频道| 古今大战秦俑情 电影| 啥啥| 抗击 电影| 吻胸吃胸激情舌吻|