Although early records indicate that a settlement was founded during the Song Dynasty,at a time when invaders from the north were retreating to their own borders,it remained a small fishing village and did not become a town until the mid-13th century. It was granted County Status on August 19th,1291. Hence,this day became the anniversary of the founding of Shanghai. Compared with other major cities in China it has had a relatively short history.
早期歷史記載表明,上海在宋朝年間當北方侵人者退回自己的地域時,曾有少部分人在這兒居住。那時,這兒只是一個海邊的小漁村。到了13世紀中期,這兒才成為土海鎮。1291年8月19日,上海鎮才具有了上海縣的地位。從那以后,這一大即被定為上海成立的紀念日。與中國其他主要城市相比,上海市的歷史相對要短些。
During the Ming Dynasty,many walls were erected to enclose the town and protect it from Japanese pirates. The town prospered from foreign trade in the Qing Dynasty. Prior to the outbreak of the Opium War in 1840,Shanghai had grown into a port with 500 000 inhabitants.
到了明朝,這里建起了許多高墻,把城鎮圍了起來,以抵御日本海盜的侵襲。到了清朝,上海鎮因對外貿易而發達起來。1840年,鴉片戰爭爆發之前,上海已經成長為一個擁有50萬居民的港口。

After the Opium War,Shanghai was forced by European powers to open as a "treaty port". From that time on aggressors from many countries began to flock in and the city became known as a notorious“paradise for adventurers.”Carving out their own spheres of influence,they settled there by seizing their respective“con-cessions",which were characteristic of this colonial period. Up till now,the buildings of various styles are regarded as a world-wide architecture exhibition in Shanghai.
鴉片戰爭后,上海被歐洲勢力強迫作為一個條約規定的“通商口岸”對外開放。從那時起,許多國家的侵略者開始蜂涌而至,城市成為眾所周知的“冒險家的樂園”。他們開辟領地,占據租界,這也是殖民主義時期所有的特點。時至今日,上海遺存著各式外國風格的建筑,有“萬國建筑博覽會”之稱。
The Chinese response to the foreign dominance took several decades to become strong. During the War of Resistance Against Japan,Shanghai was occupied by Japanese troops,and was reclaimed by the Kuomintang army after the surrender of Japan. The city was seized by the People's Liberation Army on May 27,1949. Since then,Shanghai has changed from a consumer city of the past into a major modern industrial city.
經過了好幾十年之后,中國對于外國控制的反應才變得強烈起來。抗日戰爭時期,上海被日本軍隊占領。日本投降之后,上海又被國民黨軍隊收回。1949年5月27日,這座城市才被我人民解放軍奪回。從那之后,上海從一個過去的消費城市轉變為一個重要的現代化工業城市。
Due to many years of foreign influence,Shanghai,the first Chinese city to open a disco for foreign visitors,is perhaps China's most cosmopolitan city. It also offers the tourist art and history museums tracing China's growth through the ages,and magnificent examples of Chinese architecture in its temples and buildings.
由于多年受到外國影響,作為中國第一個為外國游人開放迪斯科舞廳的城市,可能是中國最大的“世界大都市”。 如今,它還為游客們提供了追尋中國發展過程的藝術和歷史博物館,它的眾多的廟宇亭閣和高樓大廈也盡顯精妙絕倫的中國建筑工藝。