The Imperial Palace in Shenyang is now a museum,displaying historical artifacts of the Qing Dynasty. At one time it served as the Imperial Palace of Emperors Nu Er Ha Chi and Huang Tai Ji. It covers an area of 15 acres,with 300 rooms in 70 buildings,dispersed in a dozen courtyards. The Palace is the best preserved cluster of imperial structures in the country next only to the Forbidden City in Beijing. Resembling the latter in style and layout,it is characterized by the combination of architectural styles of Man and Han nationalities.
沈陽故宮現已被辟為沈陽故宮博物院,展出清代的兵器、樂器、宮廷遺物等珍貴文物。這里曾經是努爾哈赤和清太宗皇太極的皇宮。它占地15萬,全部建筑計10數個院落,70幢宮殿,300多間廳室,是我國現存最完好的兩座帝王宮殿建筑群之一(另一座為北京故宮)。其建筑布局和風格為宮高殿低,有別于北京故宮,以中路為主體,東西陲為兩翼。具有滿漢兩種建筑風格為其特色。

The Beiling(Northern Imperial Tomb)to the north of Shenyang was built in 1643. Covering an area of 1 113 acres, it is where Emperor Shunzhi's father, Huang Tai Ji,and mother,Bo Er Ji Ji,were buried. Once the exclusive domain of the Imperial family of the Ding Dynasty,it is now a magnificent public park.
位于沈陽市區北部的北陵建于1643年,占地約45萬平方米。這里是順治皇帝的父親皇太極和母親博爾濟吉特氏的合葬陵墓。曾經為清朝皇家的特權禁地,如今已經成為一座美麗壯觀的大型公園。
To the east,the Dong Ling(Eastern Imperial Tomb)is where the first emperor of the Qing Dynasty,Nu Er Ha Chi,and his wife were buried. The grounds are pleasant and attractive,with flowers,shrubs,and many ancient trees.
沈陽市區東部還有一座東陵,即福陵,是清朝的第一代皇帝努爾哈赤和其妻子的合葬陵墓。這里風光優美,景色宜人,花木蔥蘢,還有許多占老的樹木。
Among the natural wonders of Shenyang the most impressive and unusual is Strange Slope(Guaipo),an“anti-gravity" slope more than eighty meters(about 87. 5 yards) long. Cars and bikes must accelerate to go down the hill but easily roll upward toward the top. Walkers experience a similar reversal in energy required to walk up and down.
在沈陽的自然景觀中,最吸引游人最不可思議的要數怪坡— 一道長80多米的“反地球引力”的斜坡。汽車和自行車在此下坡時必須加速,可上坡時卻輕松自如。徒步者上下坡時也有同樣的體驗。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/menu/201505/372694.shtml