日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 海底兩萬里(原著) > 正文

英語聽書《海底兩萬里》第268期 第20章 托列斯海峽(15)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

STEPPING ASHORE had an exhilarating effect on me. Ned Land tested the soil with his foot, as if he were laying claim to it. Yet it had been only two months since we had become, as Captain Nemo expressed it, "passengers on the Nautilus," in other words, the literal prisoners of its commander.

我一腳踩在地上,感到一種難以形容的深刻印象,尼德·蘭拿腳試著踢一踢土地,好像要占有它似的。其實,我們作“諾第留斯號的乘客”—照尼摩船長的說法,實際上是諾第留斯號船長的俘虜—也不過僅僅兩個月。
In a few minutes we were a gunshot away from the coast. The soil was almost entirely madreporic, but certain dry stream beds were strewn with granite rubble, proving that this island was of primordial origin. The entire horizon was hidden behind a curtain of wonderful forests. Enormous trees, sometimes as high as 200 feet, were linked to each other by garlands of tropical creepers, genuine natural hammocks that swayed in a mild breeze. There were mimosas, banyan trees, beefwood, teakwood, hibiscus, screw pines, palm trees, all mingling in wild profusion; and beneath the shade of their green canopies, at the feet of their gigantic trunks, there grew orchids, leguminous plants, and ferns.
幾分鐘后,我們和島岸只有槍彈射程的距離了。土地差不多完全是由造礁珊瑚沉積形成的,但有些干涸了的急流河床,間雜有花崗石的殘余,說明這島的形成是在原始的太古時期。整個天際都由令人贊美的森林簾幕遮掩起來。許多高大的樹——其中有些樹干高達二百英尺——由葛藤把它們彼此連接起來,看來真像和風搖擺著的天然吊床呢。這是合歡樹、無花果樹、火鳥樹、麻栗樹、木芙蓉、班達樹、棕樹,枝葉茂盛的混雜起來.在這些樹的青綠窟窿下.在它們的 的齒形樹干腳邊,叢生許多蘭科、豆科、蕨科植物。
Meanwhile, ignoring all these fine specimens of Papuan flora, the Canadian passed up the decorative in favor of the functional.
可是,加拿大人并不注意巴布亞土生植物的美麗品種,他拋開了美麗的,去追求實際有用的。

重點單詞   查看全部解釋    
curtain ['kə:tən]

想一想再看

n. 窗簾,門簾,幕(布)
vt. (用簾)裝

 
granite ['grænit]

想一想再看

adj. 花崗巖 n. 花崗石

聯想記憶
genuine ['dʒenjuin]

想一想再看

adj. 真正的,真實的,真誠的

聯想記憶
tropical ['trɔpikəl]

想一想再看

adj. 熱帶的,炎熱的,熱帶植物的

 
functional ['fʌŋkʃənəl]

想一想再看

adj. 功能的,有功能的,實用的

 
profusion [prə'fju:ʒən]

想一想再看

n. 豐多,大量,浪費

聯想記憶
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求權;主張,斷言,聲稱;要求物

 
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,龐大的

聯想記憶
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指揮官

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 胭脂 电视剧| 成吉思汗电影| 《女夜》电影在线观看| 红灯停绿灯行电影观看| 服务质量模型| 日本无遮挡吸乳免费视频| 好看电影视频| 赵国华| 纳尼亚传奇4在线观看免费完整版 虞书欣新剧永夜星河免费观看 | 失落之城电影| 徐若晗个人简历| 青春之歌电影演员表名单| r1se成员| 河中石兽是几年级的课文| 即日启程演员表| 张静初三体电影| 新人类男友会触电电视剧免费观看全集 | 在线播放免费视频播放| 辩论稿| 佐山彩香| 诗第十二主要内容| 姜洋| 刘浩存《一秒钟》舞蹈| 视频污污| 爱情天梯| 追凶电影| 凤凰资讯台| 爱很美味 电影| 抖音下载安装i| 健康中国科普先行直播回放| 一元二次方程计算题| 电影《大突围》完整版| cctv6 节目表| 卷珠帘歌词| 曹查理林雅诗电影全集| 女友电影| 豪血寺一族2出招表| 补铁最好水果第一名| 浙江卫视节目回放入口| austin rivers| 肚兜电影|