In the land of rice, China is looking at an unlikely tool for maintaining growth and social harmony: the potato.
The Ministry of Agriculture announced the potato will soon be the Chinese people's latest staple after rice, wheat and corn.
來自農(nóng)業(yè)部的消息稱,我國將力推馬鈴薯主糧化戰(zhàn)略,用土豆加工成中國人愛吃的饅頭、面條、米粉等主食,而土豆也將成稻米、小麥、玉米之外的第四大主糧作物。
1. Why should it become a staple food in China?
n. 小麥,小麥色