You don't have to walk on eggshells with me. Just tell me what's so funny?
你們跟我說(shuō)話不用這么拘謹(jǐn),告訴我什么事兒這么有趣?
Well, you got ink stains all over your face.
嗯,你臉上有很多墨水印。
I heard the manager just got divorced over the weekend.
我聽(tīng)說(shuō)經(jīng)理周末剛辦了離婚手續(xù)。
He knows how to keep emotions in check. You don't have to walk on eggshells.
他懂得如何控制自己的情緒。你不用這么小心翼翼。
重點(diǎn)講解
You don't need to be too careful.
You don't have to walk on eggshells.
walk on eggshells—“走在雞蛋殼上”,當(dāng)然是要十分小心了,這個(gè)詞組多形容人說(shuō)話做事十分注意,謹(jǐn)言慎行。為了讓人放輕松,不用拘束,就可以說(shuō):You don't have to walk on eggshells.(你不用這么小心翼翼。)這句用來(lái)緩解壓 抑的氣氛。