The relationship between the forest animals and the people who live here was never one of harmony.
森林動物與當地人之間的關系幾乎就沒有和睦的時候。
Yet the fact that the Dai and other ethnic groups considered these forests to be sacred, has ensured their survival and now many have been given extra protection as nature reserves.
傣族與其他的族群認為森林是神圣不可侵犯的,并且能夠為他們的生存提夠保障。現在很多森林通過自然保護區的形式被特別地保護起來。
Ingenuity and hard work pays off at last. The fattened larvae are considered a delicacy by the Dai.
身心的勞累終于獲得了回報。傣族人很喜歡食用這種多脂的幼蟲。
Although these forests have experienced a great deal of change, they are still host to some ancient and incredible relationships.
盡管這些森林歷盡了滄桑巨變,但它們依舊是一些遠古的令人難以置信的關系的主人。
Almost 60 centimetres high, this is the immense flower of the elephant yam. Locals call it the "Witch of the Forest".
這是滇南魔芋的巨大花冠,差不多六十厘米高,當地人稱之為叢林女巫。