2010 考研寫作樣句
11、However, as a popular saying goes, everything has two sides, we should always bear in mind that for foreign cultures, we should discard their dross and select their essence.
【譯文】但是,正如俗話所說,“每個亊物都有兩面性”, 我們應該時刻記住,對于外國文化,應該取其精華,去其糟粕。
【分析】本句常用于文章結尾,引用諺語,重申主題。As a popular saying goes…句型常用于引用格言、諺語或習語來導出話題、充實論據或完成結語,既言簡意賅又有說服力。類似的說法還有:As a proverb goes... ; As somebody put it…;Somebody once said…等。
12、Only in this way can we derive the full benefit from the cultural melting pot.
【譯文】只有通過這種方式我們才能從文化大熔爐中充分獲益。
【分析】此句為文章結尾處的結論句,對前面所述建議或措施進行總結,提出解決問題的緊迫性和重要性。注意使用該結構時,主謂需倒裝,即情態動詞置于主語之前,起強調作用。此外,Only in this way也可用Only through these measures 替換。