日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

基礎(chǔ)

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 傲慢與偏見 > 正文

經(jīng)典小說:《傲慢與偏見》第18章(3)

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

The effect was immediate. A deeper shade of hauteur overspread his features, but he said not a word, and Elizabeth, though blaming herself for her own weakness, could not go on. At length Darcy spoke, and in a constrained manner said, "Mr. Wickham is blessed with such happy manners as may ensure his making friends -- whether he may be equally capable of retaining them, is less certain."

這句話立刻發(fā)生了效果。一陣傲慢的陰影罩上了他的臉,可是他一句話也沒有說。伊麗莎白說不下去了,不過她心里卻在埋怨自己軟弱。后來還是達西很勉強地先開口說:“韋翰先生生來滿面春風,交起朋友來得心應手。至于他是不是能和朋友們長久相處,那就不大靠得住了。”
"He has been so unlucky as to lose your friendship," replied Elizabeth with emphasis, "and in a manner which he is likely to suffer from all his life."
伊麗莎白加重語氣回答道:“他真不幸,竟失去了您的友誼,而且弄成那么尷尬的局面,可能會使他一輩子都感受痛苦。”

Darcy made no answer, and seemed desirous of changing the subject. At that moment Sir William Lucas appeared close to them, meaning to pass through the set to the other side of the room; but on perceiving Mr. Darcy he stopt with a bow of superior courtesy, to compliment him on his dancing and his partner.

達西沒有回答,好象想換個話題。就在這當兒,威廉·盧卡斯爵士走近他們身邊,打算穿過舞池走到屋子的尋一邊去,可是一看到達西先生,他就停住了,禮貌周全地向他鞠了一躬,滿口稱贊他跳舞跳得好,舞伴又找得好。
"I have been most highly gratified indeed, my dear Sir. Such very superior dancing is not often seen. It is evident that you belong to the first circles. Allow me to say, however, that your fair partner does not disgrace you, and that I must hope to have this pleasure often repeated, especially when a certain desirable event, my dear Miss Eliza (glancing at her sister and Bingley), shall take place. What congratulations will then flow in! I appeal to Mr. Darcy: -- but let me not interrupt you, Sir. -- You will not thank me for detaining you from the bewitching converse of that young lady, whose bright eyes are also upbraiding me."
“我真太高興了,親愛的先生,跳得這樣一手好舞,真是少見。你毫無問題是屬于第一流的人材。讓我再嘮叨一句,你這位漂亮的舞伴也真配得上你,我真希望常常有這種眼福,特別是將來有一天某一樁好事如愿的時候,親愛的伊麗莎白小姐。”(他朝著她的姐姐和彬格萊望了一眼)“那時候?qū)卸酂狒[的祝賀場面啊。我要求達西先生:──可是我還是別打攪你吧,先生。你正在和這位小姐談得心醉神迷,如果我耽擱了你,你是不會感激我的,瞧她那了雙明亮的眼睛也在責備我呢。”
The latter part of this address was scarcely, heard by Darcy; but Sir William's allusion to his friend seemed to strike him forcibly, and his eyes were directed with a very serious expression towards Bingley and Jane, who were dancing together. Recovering himself, however, shortly, he turned to his partner, and said, "Sir William's interruption has made me forget what we were talking of."
后半段話達西幾乎沒有聽見。可是威廉爵士提起他那位朋友,卻不免叫他心頭大受震動,于是他一本正經(jīng)去望著那正在跳舞的彬格萊和吉英。他馬上又鎮(zhèn)定了下來,掉轉(zhuǎn)頭來對他自己的舞伴說:“威廉爵士打斷了我們的話,我簡直記不起我們剛剛談些什么了。”
"I do not think we were speaking at all. Sir William could not have interrupted any two people in the room who had less to say for themselves. -- We have tried two or three subjects already without success, and what we are to talk of next I cannot imagine."
“我覺得我們根本就沒有談什么。這屋子里隨便哪兩個人都不比我們說話說得少的,因此威廉爵士打斷不了什么話。我們已經(jīng)換過兩三次話題,總是談不投機,以后還要談些什么,我實在想不出了。”
"What think you of books?" said he, smiling.
“談談書本如何?”他笑著說。
"Books -- Oh! no. -- I am sure we never read the same, or not with the same feelings."
“書本!噢,不;我相信我們讀過的書不會一樣,我們的體會也各有不同。”
"I am sorry you think so; but if that be the case, there can at least be no want of subject. -- We may compare our different opinions."
“你會這樣想,我真抱歉;假定真是那樣,也不見得就無從談起。我們也可以把不同見解比較一下。”
"No -- I cannot talk of books in a ball-room; my head is always full of something else."
“不──我無法在舞場里談書本;我腦子里老是想著些別的事。”

重點單詞   查看全部解釋    
constrained [kən'streind]

想一想再看

adj. 被強迫的;不舒服的;拘泥的 v. 強迫;驅(qū)使;

 
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致詞,講話,談吐,(處理問題的)技巧

 
converse ['kɔnvə:s,kən'və:s]

想一想再看

n. 相反的事物,倒,逆向
adj. 相反的,

聯(lián)想記憶
strike [straik]

想一想再看

n. 罷工,打擊,毆打
v. 打,撞,罷工,劃

 
emphasis ['emfəsis]

想一想再看

n. 強調(diào),重點

 
capable ['keipəbl]

想一想再看

adj. 有能力的,足以勝任的,有 ... 傾向的

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
interrupt [.intə'rʌpt]

想一想再看

v. 打斷,打擾,中止,中斷
n. [計算機]

聯(lián)想記憶
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
compliment ['kɔmplimənt]

想一想再看

n. 稱贊,恭維,(復數(shù))致意
vt. 稱贊,

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字: 傲慢與偏見 經(jīng)典 文學

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 基础设施建设产业市场| 夫妻的世界电影| 飞扬的青春 电视剧| 集体生活成就我教学设计| 高允贞| 韩国一级黄色录像| angela white| 与妻书 电影| 南贤俊| 上门女婿电视剧演员| 在人间在线观看免费完整版| 进击的巨人最终篇| 熊欣欣个人资料| 魔鬼黑狱| 妈妈的朋友电影在线播放| 张倩仪演过什么电视剧| 乙亥北行日记| 女干.com| 张咏咏| 王思聪是谁| 游泳池电影| 檀健次壁纸| 罪恋电影| 《桂花雨》课后题答案| 1905电影网免费电影| 搜狐手机网首页新闻| 秀人网门户网免费| 探索频道| 看黄在线| 亓亮| 毛骨悚然撞鬼经| 天下免费大全正版资料| 弯刀| 黑木郁美| 姐夫操小姨子| 贝德弗智能锁怎么样| 1905电影网| 简谱儿歌| 形容颜色的成语有哪些| 首映式| 仪铭|