“家庭婦男”的說法很簡單,就是由house房子和husband丈夫組成的,即house-husband。說“家庭婦男”多多少少都帶點貶低色彩,而 “全職爸爸”則是一個比較中性的說法,指沒有負擔家庭經濟責任的父親.
A house-husband is a man who stays at home and doesn't go to work, while his wife goes to work and earns money. Usually a man becomes a house-husband in order to look after children.
你知道英文husband是怎么來的嗎?——husband=house+band 房屋拴牢!(band的含義就是something that constrains or binds morally or legally約束:在道義上或法律上受到限制或約束的事物。比如說the bands of marriage and family婚姻和家庭的約束)
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 初級口語 > 這話口語怎么說 > 口語怎么說-生活篇 > 正文
?
- 閱讀本文的人還閱讀了: