Our appetites being sharpened by the frosty voyage, and in particular,
我們的食欲被寒冷的航行消耗殆盡,特別是,
Queequeg seeing his favourite fishing food before him,
魁格看到他最鐘愛的海味食物擺在他面前,
and the chowder being surpassingly excellent, we despatched it with great expedition:
而且雜燴湯格外美味,于是我們帶著偉大的探險之心三下五除二就一掃而光:
when leaning back a moment and bet hinking me of Mrs. Hussey's clam and cod announcement, I thought I would try a little experiment.
而這時我想起那時看到的公告,于是想做一個小試驗。
Stepping to the kitchen door, I uttered the word "cod" with great emphasis, and resumed my seat.
步進廚房,我強調說出“鱈魚”這個詞,之后返回我的座位。
In a few moments the savoury steam came forth again, but with a different flavor, and in good time a fine cod-chowder was placed before us.
幾分鐘后誘人的蒸汽冒出來,但帶有不同的風味,鱈魚雜燴湯就這樣呈現在我們面前。
We resumed business; and while plying our spoons in the bowl, thinks I to myself, I wonder now if this here has any effect on the head?
我們恢復了大快朵頤,我們的勺子在碗里翻攪時,我自己想,是否這里有任何影響?
What's that stultifying saying about chowder-headed people? "But look, Queequeg, ain't that a live eel in your bowl? Where's your harpoon?"
我用勺子在碗里舀了舀,對我的伙計說:哈,魁格,你看,有一條活鱔魚!你的標槍呢?
Fishiest of all fishy places was the Try Pots, which well deserved its name; for the pots there were always boiling chowders.
煉鍋客店可以說到處都充滿了魚的味道。廚房的鍋里永遠在煮著魚雜燴,