You don't say.
不會吧,怎么可能!
英語的奧妙有趣就在于很多的日常生活用語,若是直接照字面去翻譯的話,很容易產生誤解。比如You don't say,并非指你沒說話。 You don't say是形容驚訝、驚喜到有點不太敢相信,而You said it是表示贊同的意思。有趣吧!
實用中英例句:
John: Hey, Nancy. Guess what!
Nancy: What?
John: I just got a raise.
Nancy: Good for you, John. You deserve it.
ohn: Thanks.
Nancy: Tell you what! I've got a raise also.
John: You don't say!
約翰: 嘿!萳西,猜猜發生什么事!
萳西: 什么事?
約翰: 我加薪了。
萳西: 真有你的。這是你應得的。
約翰: 謝謝。
萳西: 告訴你一件事,我也加薪了。
約翰: 這么巧,不會吧!