Man: It's the printers here . . . I'm sorry your brochures are late, we've had some problems.
男:這里是印刷廠。很抱歉你們的宣傳冊送晚了,我們遇到了一些問題。
Woman: Not your new machinery?
女:是你們的新機(jī)器嗎?
Man: Something else this time . . . some of our drivers have been ill this week. We've sent your order by post - we thought it would be quicker, as we've only got a few delivery vans going out.
男:這次有別的事……我們的一些司機(jī)這個星期病了。我們已經(jīng)郵寄了你的訂貨——我們認(rèn)為這樣會更快,因?yàn)槲覀冎挥袔纵v貨車。
Woman: OK, thanks.
女:好的,謝謝。
Woman: I hear there has been a takeover of Mediband.
女:我聽說Mediband被收購了。
Man: Yes ... it was running at a loss.
男:是的……它從前處于虧損狀態(tài)。
Woman: How did the workforce react? I expect they were worried about their jobs.
女:工作人員有什么反應(yīng)?我想他們是擔(dān)心自己的工作。
Man: Well, actually,the new parent group's announced plans to increase the company's output and market more products abroad. So their future's secure now.
男:嗯,事實(shí)上,新的總集團(tuán)宣布計(jì)劃提高公司的產(chǎn)出,增加對國外市場的銷售量。所以他們的未來是有保障的。