【背景】
昨日,中國社會科學(xué)院、中國氣象局聯(lián)合發(fā)布的《氣候變化綠皮書:應(yīng)對氣候變化報告(2013)》(以下簡稱“綠皮書”)指出,近50年來中國霧霾天氣總體呈增加趨勢。其中,霧日數(shù)呈明顯減少,霾日數(shù)明顯增加,且持續(xù)性霾過程增加顯著。
【新聞】
請看《中國日報》的報道:
BEIJING -- Smog brings notable negative effects to the climate, environment, health and economy, according to a new report calling for greater attention to the problem and effective measures to control it.
北京消息,據(jù)一份新發(fā)布的報告顯示,霧霾天氣現(xiàn)象會給氣候、環(huán)境、健康、經(jīng)濟(jì)等方面造成顯著的負(fù)面影響,該份報告旨在呼吁更加注視該問題,并采取有效的控制手段。
【講解】
bring notable negative effects to...給……造成顯著的負(fù)面影響。smog此處指霧霾。"霧霾天氣"英文可以這樣說"hazy weather".中國社會科學(xué)院、中國氣象局聯(lián)合發(fā)布了《氣候變化綠皮書:應(yīng)對氣候變化報告(2013)》,報告中指出,通過歷史數(shù)據(jù)分析(historical data analysis),近50年來中國霧霾天氣總體呈增加趨勢。其中,霧日數(shù)呈明顯減少,霾日數(shù)明顯增加(increasing frequency),且持續(xù)性(duration)霾過程增加顯著。
報告中指出,長江三角洲地區(qū)(Yangtze River Delta),即包括(encompass)上海、江蘇省部分地區(qū)及浙江省在內(nèi)的主要經(jīng)濟(jì)區(qū)(a key economic region)霧日數(shù)顯著增加,同樣的情況也出現(xiàn)在毗鄰(adjacent to)香港和澳門的珠江三角洲(Zhujiang River Delta)地區(qū)。
今年以來,全國平均霧霾日數(shù)為4.7天(an average of 4.7 smog-affected days),較常年同期(2.4天)偏多2.3天,是52年(1961年-2013年)以來最多的一年。
報告指出,中國霧霾天氣增多最主要的原因是社會石化能源消費(fèi)增多(growing social consumption of fossil fuels)造成的大氣污染物排放逐漸增加(increased air pollutants)。人類活動產(chǎn)生的光化學(xué)污染(photochemical pollution)、汽車尾氣(vehicle emissions)、居民生活(烹飪、熱水)等都會使霧霾現(xiàn)象(phenomenon)頻繁發(fā)生。
霧霾天氣會引起極端的氣候事件(induce extreme climate incidents),導(dǎo)致大氣能見度下降(low visibility),阻礙空中、水面和陸面交通(hinder air, water and land traffic);提高死亡率、使慢性病加劇(severe chronic diseases)、使呼吸系統(tǒng)及心臟系統(tǒng)疾病惡化,改變肺功能(affect lung functions)及結(jié)構(gòu)、影響生殖能力(human reproductive system)、改變?nèi)梭w的免疫結(jié)構(gòu)(human immune system)等。
報告鼓勵中國向其他國家借鑒經(jīng)驗( draw experiences),同時也強(qiáng)調(diào),中國必須要依據(jù)自身的情況和條件(based on its own situation and conditions)制定出(map out)對抗空氣污染(combat air pollution)的計劃。
可可原創(chuàng),未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載