日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人商業系列 > 正文

經濟學人:科技時尚單品 優雅融合

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Business

商業報道
Technology and luxury goods
科技時尚單品
Catwalk credentials
優雅融合
Why Burberry's boss is a perfect fit for Apple
Burberry老板與蘋果如此合拍,秘密何在?
AMONG stewards of big luxury brands Angela Ahrendts, the boss of Burberry, is probably the geekiest.
Burberry的老板Angela Ahrendts可能是所有的大型奢侈品牌管理者中最不招人喜歡的。
Her main achievement has been to make the 150-year-old British company the most technologically savvy of its peers.
他的主要成就就是使這所150年歷史的英國老牌企業成為同行中的技術型企業。
Burberry plans to be the first luxury company that is fully digital end to end, she boasts.
她夸口說Burberry計劃成為第一家完全數字化的奢侈品企業。

But what can she do for Apple, which on October 14th said it would poach her to run its retailing operations?

但是蘋果于10月14日宣稱會插手她的零售業務,對此她又能有什么辦法呢?
Probably the opposite: revive a sense of style at a tech firm that has lately looked a bit dowdy.
也許相反,在一家科技公司恢復一種風格有點過時。
Many purveyors of luxury fret about cheapening their wares by selling them online.
很多奢侈品供應商擔心在網上銷售會降低商品價格。
Of the 100 biggest luxury brands just 56 have transactional websites, according to Exane BNP Paribas, an investment bank.
據Exane BNP Paribas ,一家投資銀行稱100家頂級奢侈品牌中只有56家有網上交易平臺。
Ms Ahrendts, an American who took over Burberry in 2006, had no such hangups.
Ahrendts女士,這位于06年接管Burberry的美國人不這么認為。
Not content with flogging calfskin trench coats online, she has deployed every platform, device or bit of software she could think of to romance customers and spark collaboration among employees and suppliers.
不滿足于僅在網上出售皮制品,她已在各個平臺全面鋪開,用所能想到的一切設備吸引顧客,希望與顧客擦出火花。
iPad-wielding salespeople in Burberry stores can look up what customers have already bought, and suggest what might take their fancy next.
Burberry的店員手持IPAD隨時記錄顧客的購買信息,并預測他們的可能喜好。
Ms Ahrendts should add pizzazz to Apple's bricks-and-mortar shops, which are the most profitable in America measured by sales per square foot.
Ahrendts應該投入更多精力在美國每季度盈利最多的蘋果實體店上。
But that seems a small job for a woman who last year was the highest-paid chief executive of a company in the FTSE 100 share index.
但對于一個進入去年福布斯百位收入最高企業高管的女士而言,這似乎是小事一樁。
At Apple, from next spring, she will merely be a senior vice-president.
至于蘋果,從下個春季開始她就僅僅是一個部門副主席
So the odds are that her brief will go well beyond managing Apple's stores. She can help it crack the Chinese market, where its iPhones are also-rans in the race against cheaper smartphones from Samsung and local manufacturers.
所以很有可能她的表現會比在蘋果時更好。她能幫助蘋果打開競爭激烈的中國市場,這競爭來自于三星和中國國產智能機對IPHONE的競爭。
Burberry earns more than a third of its revenue in Asia compared with Apple's 28%.
較蘋果的28%,Burberry的亞洲市場盈利超過其總盈利的1/3。
A bigger job will be to ready Apple for the coming fusion of fashion and technology.
蘋果已經準備好了面對即將到來的時尚與科技融合的浪潮。
The most talked-about new devices are wearable.
現在被廣泛談及的新設備都是可戴式的。
Google's Glass smuggles a smartphone into a pair of spectacles.
谷歌眼鏡將智能機植入眼鏡。
Samsung's Galaxy Gear squeezes some smartphone functions into a wristwatch.
三星是能表將智能手機與手表融合。
Apple is also keen to surf the wearable wave.
蘋果也想趕上這一穿戴式科技浪潮。
An iWatch, which Apple may launch next year, would pull it towards Ms Ahrendts's home turf, since it would compete with fashionable timepieces like Burberry's.
蘋果可能會明年推出iWatch,鑒于可能與時尚腕表比如Burberry展開競爭,他可能會推向Ahrendts's女士的主場。
Apple has long been something of a fashion house.
蘋果現在已成為時尚工廠。
Its product launches are choreographed like catwalk shows.
他的項目都是精心設計的就像時裝秀一樣。
But its glamour has faded since the death of Steve Jobs, its founder, in 2011.
但是自從創始人喬布斯在2011年死后他的魅力正在逐漸削減。
His successor, Tim Cook, is striving to regain it.
而繼任者Tim Cook則在努力重獲魅力。
He recently hired Paul Deneve, the boss of Yves Saint Laurent, a French fashion house.
最近他雇了法國時尚工廠Yves Saint Laurent的老板Paul Deneve。
Sir Jony Ive, Apple's design guru, now oversees the look of software as well as hardware. Ms Ahrendts brings another eye for beauty, and a knack for seducing consumers.
Jony Ive蘋果首席設計師如今不僅要負責軟件也要負責硬件外觀。Ms Ahrendts則從另一個角度帶來美,吸引顧客。
重點單詞   查看全部解釋    
keen [ki:n]

想一想再看

adj. 鋒利的,敏銳的,強烈的,精明的,熱衷的 <

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年長的,高級的,資深的,地位較高的

聯想記憶
fret [fret]

想一想再看

v. (使)煩惱,(使)焦急,(使)磨損,侵蝕 n. 煩

聯想記憶
compete [kəm'pi:t]

想一想再看

vi. 競爭,對抗,比賽

聯想記憶
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平臺,站臺,月臺,講臺,(政黨的)政綱

聯想記憶
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,決策的,經營的,[計算機]執行指令

 
galaxy ['gæləksi]

想一想再看

n. 銀河,一群顯赫之人

聯想記憶
regain [ri'gein]

想一想再看

v. 恢復,重回,復得

 
guru ['guru:]

想一想再看

n. 古魯(指印度教等宗教的宗師或領袖), 領袖,專家

 
collaboration [kə.læbə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,通敵

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 姐妹电影| 我爱发明鬼畜视频| 电影《此时此刻》| 张学友电影全部作品| 一张图看懂军衔| 母亲电影韩国完整版免费观看| 经视直播| 杯弓蛇影读后感| 舌吻做爰视频舌吻| 大学生职业规划ppt成品 | 激情戏车震| 雪中悍刀行第一季演员表| 豆包简历个人资料| 极品美女在线| 卢颖| 金粉蝶| 烽火流金电视剧免费观看完整版| 绫濑| 时事新闻摘抄| 芦苇编剧| 果戈里起点女的被劫走是多少分钟| 密室逃脱电影| 包青天之白玉堂传奇| 食人鱼电影| 红楼梦别传| 杨超越穿游泳服装| lanarhoades在线av| 初夜在线观看| 电影吻隐者在线观看免费完整版| 开心鬼救开心鬼| 周柯宇个人资料| 裂缝 电影| 《身边有特点的人》作文| 谍变1939电视剧剧情介绍| 张月亮个人资料简介| 六年级五单元作文| 守婚如玉演员表| 光明力量2古代封印攻略| 关于科技的绘画作品| 禁忌的诱惑电影| 土壤动植物的乐园教学反思|