日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 可可口語 > 迷你對話學地道口語 > 正文

迷你對話學地道口語第452期:使生氣 全部都是

編輯:Ballet ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

迷你對話1

A: Bad luck! I wasn’t admitted by the No. 1 middle school last term. I am in the doghouse with my mon and dad.

太倒霉了。我沒能考上一中,我父母一直對我很生氣。

B: Pluck up! This school is not so bad. Since you have come to enter your name here, you should not be gloomy.

振作些!這個學校也不差。既然你已經來到這里報名了,就不應該這么沮喪。

地道表達:be in the doghouse with

1. 解詞釋義

Doghouse是一個有兩個詞組成的復合詞,一個是dog(狗),一個是house(房子)。Doghouse的原意就是“狗睡的房子”,也就是“狗窩”。Be in the doghouse with作為習語,它的意思是“使某人很生氣”,因為做了不開心的事情,以至于被懲罰到跟狗睡在一起。其英文解釋為:in trouble; in (someone's) disfavor。因此,對話中“I am in the doghouse with my mon and dad. ”的意思是“我的父母一直對我很生氣。”

2. 典型范例

e.g. I'm really in the doghouse with my boss. I was late for an appointment.

我的上司對我很生氣,因為我開會遲到了。

e.g. I hate being in the doghouse all the time. I don't know why I can't stay out of trouble.

我討厭被人一直給人生氣地看待。我不知道我不能擺脫困境的原因。

Ps 1: enter one’s name的意思是“注冊報名”。例如:Are you going to enter your name for the high jump? 你準備報名參加跳高比賽嗎?

Ps 2: Sb. is not admitted by...這個句型的意思是“某人沒有被什么地方錄取。”例如:I am not admitted by Beijing University. 我沒有被北京大學錄取。

迷你對話2

A: Oh my god! There is nothing in the hall but wall-to-wall people.

天啊!大廳里全部都是人。

B: It is very busy now. We had better do our enrollment later.

這里現在很忙,我們最好待會兒再來報名。

地道表達:wall-to-wall

1. 解詞釋義

形容詞wall-to-wall的字面意思是“墻到墻”,這個詞語源于房間內地毯的鋪法:從一邊的墻鋪到另外一邊的墻,即:鋪滿了整個房間。所以它的原意就是“鋪滿整個地板的”。如今,這個詞語已經運用到生活的很多方面了,表示“布滿整個區域的”。所以對話中“There is nothing in the hall but wall-to-wall people.”的意思就是“大廳里擠滿了人。”

2. 典型范例

e.g. The cocktail party last night was so crowded. There were wall-to-wall people.

昨天雞尾酒會太擁擠了,到處都是人。

e.g. Though the central square was wall-to-wall people, our lovely little hotel was down a quiet alley.

盡管中心廣場上人山人海,但我們寄宿的那家可愛的小旅店卻坐落在一條安靜的小路上。

Ps 1: do our enrollment的意思是“報名”。例如:We will do our enrollment on July. 我們在七月份才報名。

Ps 2: There is nothing but...表示除了某人或某物就別的人或東西了。例如:There is nothing but an broken wooden chair in the room. 屋子里除了一張破木椅什么都沒有。

重點單詞   查看全部解釋    
gloomy ['glu:mi]

想一想再看

adj. 陰暗的,抑沉的,憂悶的

 
pluck [plʌk]

想一想再看

n. 勇氣,猛拉,動物內臟 v. 摘,猛拉,拔

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 痛风能吃的菜一览表| 《缱绻少年人》| 在线观看中文字幕视频| 我和我的祖国教案| 美丽在唱歌 电影| 来去四字成语| 喂找谁呀 电影| 李赫洙| 秀人网蜜桃社尤果网| hunger game| 试看60秒做受小视频| 免费观看美女| 小学五年级研究报告| 绅士联盟| 绝对权力全集免费观看| 泰坦尼克号电影完整版在线观看| 红色诗词手抄报简单又漂亮六年级| 夜之女王 电影| 曹查理电影大全免费观看国语| 柿柿红红岁岁年电视剧演员表| 俺去也电影网| 科洛弗| 醒来的女人电影免费观看全集高清| 时来运转电影| 色戒在线观看| 王盟| livecams直播表演视频| 大师兄 电影| 《纯真年代》| 维维豆奶粉| 麦兆辉| 我的孩子我的家 电视剧剧情介绍| 相邻数的数学题| 洪金宝电影大全| 四 电影| 周末父母电视剧cctv免费网| 飞龙猛将演员表| 我的新学校英语作文| 黄视频免费在线看| 拇指姑娘故事完整版| 秀人网美女屋|