可可電臺,每期節目一話題,讓英語磨練耳朵的同時學到更多有益的小知識,豐富知識的同時受益于生活。
What you are willing to sacrifice for your goals
為了目標,你愿意犧牲什么?
When it comes to goal setting, you must be specific.If you find yourself talking to yourself about wanting everything, it means you are treacherously close to achieving nothing. It means you are avoiding the effort required to get anywhere at all.
目標制定必須詳細。如果你這也想要那也想要,很可能會一無所獲。因為你只想成果而不愿為特定目標付諸切實努力。
Usually, it's not too difficult to decide what you want your life to look like in a year from now.
通常一年內的目標并不難決定,難的是為了實現目標而甘心作出放棄。
This takes serious commitment, and it requires transient discomfort. When you decide to aim for something higher, you must be willing to suffer a bit of vertigo –the fear of falling. And you must be willing to fight against that voice of emptiness below you which tempts and lures you to believe that you don't have enough strength to ascend any higher。
你需要全力以赴,還得忍受暫時的苦痛。目標越高,擔心失敗的困擾也越多。而你則必須戰勝內心那個不斷引誘你的消極思維,說什么你根本沒有足夠的能力更上一層樓。
【知識點津】
sacrifice vt.& vi.犧牲,把…奉獻給…; 廉價賣出; 犧牲,獻祭; [棒]作犧牲打
例句:
A mother will sacrifice her life for her children.
為了孩子,一個母親可以獻出她自己的生命。
treacherously adv.背信棄義地; 背叛地; 靠不住地; 危險地
例句:
he mountain road treacherously.
山路蜿蜒曲折。
transient adj.短暫的; 轉瞬即逝的; 臨時的
例句:
In most cases, pain is transient.大多數情況下,疼痛是短暫的。
vertigo n.眩暈,頭暈
例句:
He had a dreadful attack of vertigo.
他忽然頭暈得厲害。
[本節目屬可可原創,未經許可請勿轉載]