But for all the cool things that a person can do with a PC, there are lots of other ways we can put our creativity and intelligence to work to improve our world. There are still far too many people in the world whose basic needs go unmet. Every year, for example, millions of people die from diseases that are easy to prevent or treat in the developed world.
但是,除了能用電腦做出很酷的事情之外,我們還可以用其他方式發(fā)揮創(chuàng)造力和智慧以改變世界。世界上還有很多很多人連基本需要都無法滿足。比如,每年有數(shù)百萬人死于發(fā)達國家很容易預(yù)防和治療的疾病。
I believe that my own good fortune brings with it a responsibility to give back to the world. My wife, Melinda, and I have committed to improving health and education in a way that can help as many people as possible.
我相信我自己的巨額財富也使我負有回饋社會的責(zé)任。我的妻子梅林達和我致力于為盡可能多的人改善健康和教育。
As a father, I believe that the death of a child in Africa is no less poignant or tragic than the death of a child anywhere else and that it doesn't take much to make an immense difference in these children's lives.
作為一個父親,我相信非洲一個孩子的死亡和其他任何地方一個孩子的死亡一樣令人心酸,悲痛不已。讓這些孩子的命運徹底改變并不費事。
I'm still very much optimist, and I believe that progress on even the world's toughest problems is possible--and it's happening every day. We're seeing new drugs for deadly diseases, new diagnostic tools, and new attention paid to the health problems in the developing world.
我仍然是個非常樂觀的人,我相信甚至是世界上最棘手的問題也可能會有進展——這種事情每天都在發(fā)生。我們正在見證在發(fā)展中國家,治療絕癥的新藥出現(xiàn),新的診斷工具投入使用,醫(yī)學(xué)問題受到更多關(guān)注。
I'm excited by the possibilities I see for medicine, for education and, of course, for technology. And I believe that through our natural inventiveness, creativity and willingness to solve tough problems, we're going to make some amazing achievements in all these areas in my lifetime.
我為醫(yī)藥、教育,當(dāng)然還有技術(shù)發(fā)展的諸多前景而歡欣鼓舞。我相信,憑借人類與生俱來的發(fā)明創(chuàng)造能力和不畏艱難、堅韌不拔的品格,在我的有生之年里我們將在所有這些領(lǐng)域都創(chuàng)造出可喜的成就。