特別聲明
該節目由可可原創該節目由可可原創,講說詞的講解為可可編輯編寫。
視頻出處
本期視頻出自BBC紀錄片《英國史》之《女王的一生》。
精彩視覺
精彩講說
Mary may have been under house arrest,
瑪麗雖然處于軟禁中
but she was allowed to lead the life of the country lady.
但她仍被奉為座上之賓
Then, in December 1585, Walsingham made a change.
直到1585年12月 沃爾辛海姆做出了改變
Mary and her household were suddenly packed up
瑪麗和她的家人突然被
and sent to close confinement at Chartley Manor, Staffordshire,
送到斯塔福德郡的查理莊園
where she was guarded by the unsmiling puritan, Amyas Paulet.
被一個叫阿瑪斯·波萊的冷面清教徒嚴密看管著
As Walsingham had intended, Mary was furious,
如沃爾辛海姆所料 瑪麗非常憤怒
desperate to find a way out of her prison.
想盡一切辦法越獄
So she was thrilled when she discovered an ingenuous means
當她天真地發現可以偷偷傳送密碼信
to smuggle coded letters to her supporters.
給她的支持者時異常興奮
The letters were secretly put in a watertight packet,
那些信件被放進防水囊
slipped in the bunghole of beer casks, delivered to and from Chartley.
偷偷塞進來往于查理莊園的啤酒桶里
What Mary didn't know was that this was a trap.
瑪麗并不知道這是個陷阱
Walsingham had set the whole thing up.
一切都是沃爾辛海姆設計好的
The letters were intercepted.
信件都被攔截了
When Mary's latest champion, the rich merchant Anthony Babbington,
當瑪麗的新近擁護者 富商安東尼· 巴賓頓
supplied Mary with details of a plot to murder Elizabeth
為她奉上刺殺伊麗莎白
and put Mary on the English throne,
并將瑪麗推上寶座的詳盡計劃時
Mary wrote back with encouragement.
瑪麗積極地寫信回應鼓勵他
The trap was sprung.
魚開始上鉤了