日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > BBC紀錄片 > BBC英倫歷史紀錄片精講 > 正文

視聽英國歷史《女王的一生》第41期:伊麗莎白的王牌間諜

來源:可可英語 編輯:Ballet ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 進入下載音頻和字幕頁面  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

1. At the heart of the operation was Elizabeth's chief spymaster, Francis Walsingham.

參考譯文:行動的總指揮是伊麗莎白的王牌間諜——弗蘭西斯·沃爾辛海姆。

要點解析1:at the heart of的字面意思是“位于......的中心”,在這里比喻為“某事的核心點,關鍵點”。

What he said struck at the heart of the problem. 他的話切中問題的要害。

The struggle of good against evil is at the heart of the story. 善惡交戰才是故事的核心。

We are sure to come at the heart of the matter by your means, little old woman. 小老太太,憑你的本事,我們一定能達到目的。

要點解析2:這個句子采用了倒裝語序。一個句子中的表語是介詞短語的話,為了強調它,可以進行倒裝。即為:把介詞短語放置于句首,后接系動詞,再接主語。

該句子at the heart of the operation是介詞短語,這里倒裝是為了強調伊麗莎白的王牌間諜弗蘭西斯·沃爾辛海姆是行動的總指揮,因此,把它放置于句首了。

要點解析3:Francis Walsingham是做chief spymaster的同位語,補充說明這個王牌間諜的名字。

2. His whole career was an applied demonstration that knowledge is power.

參考譯文:他的整個職業生涯證明了知識就是力量。

要點解析1:that knowledge is power是有關系連詞that引導的同位語從句,補充說明同位詞demonstration的內容,這個論點是什么,是“只是就是力量”。

要點解析2:applied demonstration中的applied是動詞apply的過去分詞,它與被修飾詞語demonstration的關系是被動關系,這個論點是被人通過實踐應用過的而得來的,因此要采用過去分詞來修飾名詞demonstration。

3. There were underground conspiracies organized in France, in Rome and Spain, and they were all working towards one end ——the assassination of Elizabeth and the enthronement of Mary Stuart.

參考譯文:在法國、羅馬和西班牙,都有地下陰謀集團。他們的目標只有一個,就是刺殺伊麗莎白而推舉瑪麗上臺。

要點解析1:organized in France, in Rome and Spain是過去分詞短語作后置定語修飾前面的名詞conspiracies(由法國,羅馬和西班牙共同組織策劃的陰謀)。

要點解析2:work towards one end中的one end的本意是“一個終點”,在這里比喻為“一個最終目標”。work towards one end的意思是“朝著一個最終目標而行動”。

要點解析3:the assassination of Elizabeth 和the enthronement of Mary Stuart是做end的同位語,說明最終目標是什么,是“刺殺伊麗莎白而推舉瑪麗上臺”。

重點單詞   查看全部解釋    
suspicious [səs'piʃəs]

想一想再看

adj. 可疑的,多疑的

聯想記憶
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 極其,非常

聯想記憶
arson ['ɑ:sn]

想一想再看

n. 縱火,縱火罪

聯想記憶
paranoid ['pærənɔid]

想一想再看

n. (=paranoiac)患妄想狂者 adj. 類似

 
strategic [strə'ti:dʒik]

想一想再看

adj. 戰略的,重要的,基本的

 
disciplined ['disiplind]

想一想再看

adj. 受過訓練的,遵守紀律的 動詞disciplin

 
controlled [kən'trəuld]

想一想再看

adj. 受約束的;克制的;受控制的 v. 控制;指揮;

 
bitterness ['bitənis]

想一想再看

n. 苦味,悲痛,怨恨

 
conspiracy [kən'spirəsi]

想一想再看

n. 陰謀

聯想記憶
gem [dʒem]

想一想再看

n. 寶石,珍品,受到寵愛或評價很高的人,松糕

 
?

文章關鍵字: 女王的一生 英國歷史

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 大国医 电视剧| kaylani lei| 电影 本能| 花非花电视剧演员表| 刘一秒攻心销售| 黄色网址视频免费| 感冒难受的图片| 年轻的丈夫| 多尔衮电视剧全集40集| 国家励志奖学金个人主要事迹1500字 | 赖小子电影| 蒋祖曼| 我在稻草狗截取了一小片段原声| 榜上有名| 美术《对称的美》| 张静初吴彦祖演的门徒| 刘亦菲简历| 韩红个人资料| 不得不爱吉他谱| 古天乐电影全部作品最新| 大场久美子| 印度电影《情罪》免费观看中文| 《棋魂》电视剧| 袁冰妍个人资料| 焊缝外观质量检验标准 | 男人不可以穷演员表| 音乐会电视剧免费观看完整版| 中央电视台科教频道| 高天妮| 头像图片2024最新款女| 斑点狗动画片| 二年级上册数学试卷题全套| 最后的武士| 普通攻击是二连击的妈妈你喜欢吗| 母亲电影完整版韩国| 金允石| 无内裤秘书| 西海情歌原歌词全文| 13位的电话号码是什么电话 | 漂流者| 大坏蛋|