特別聲明
該文章中的語段選自《書蟲》之《苔絲》第八章節,語段精講為可可編輯編寫。
小編提示
語段學習適合于初中學生以及成人初級英語學習者。
賞析語段
Then Mr Crick turned to business."You can milk well,my girl?I don't want my cows drying up,especially just now."
然后克里克先生轉到正事上:“你擠奶擠得好嗎,我的孩子?我可不想看到我的牛不出奶,特別是在這個時候。”
"Oh yes,I can,"answered Tess.
“哦,是的,我能行,”苔絲回答。
He looked at her delicate hands and pale face.
他看了看她那雙細嫩的手和有些蒼白的臉。
"Quite sure you're strong enough for this sort of life?
“你確信你有足夠的體力過這種生活嗎?
It's comfortable enough here for rough country people but it's hard work."
這兒的生活對強壯的鄉下人來說夠舒服的了,但活兒很累。”
"Oh yes,I'm strong enough.I'm used to hard work,"Tess insisted.
“哦,是的,我有足夠的體力。我已經習慣干重活兒了。”苔絲堅持說。
"Well,have some tea and something to eat.You've had a long journey,"he said kindly.
“那好,去喝杯茶,吃點東西。你剛剛走了這么長的路。”他和善地說。"No,I'd rather begin milking straight away,"said Tess. "I'll just drink a little milk first."
“不,我寧愿立即開始擠奶,”苔絲說,“我先喝點兒牛奶就可以了。”