日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語(yǔ)閱讀 > 名著小說(shuō) > 百年孤獨(dú) > 正文

世紀(jì)文學(xué)經(jīng)典:《百年孤獨(dú)》第2章Part 2

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:shaun ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
So the situation went on the same way for another six months until that tragic Sunday when José Arcadio Buendía won a cockfight from Prudencio Aguilar. Furious, aroused by the blood of his bird, the loser backed away from José Arcadio Buendía so that everyone in the cockpit could hear what he was going to tell him.他們的生活又這樣過(guò)了半年,直到那個(gè)倒霉的星期天,霍·阿·布恩蒂亞的公雞戰(zhàn)勝了普魯?shù)窍W·阿吉廖爾的公雞。輸了的普魯?shù)窍W·阿吉廖爾,一見雞血就氣得發(fā)瘋,故意離開霍·阿·布恩蒂亞遠(yuǎn)一點(diǎn)兒,想讓斗雞棚里的人都能聽到他的話。
"Congratulations!" he shouted. "Maybe that rooster of yours can do your wife a favor."“恭喜你呀!”他叫道。“也許你的這只公雞能夠幫你老婆的忙。咱們瞧吧!”
José Arcadio Buendía serenely picked up his rooster. "I'll be right back," he told everyone. And then to Prudencio Aguilar:霍·阿·布恩蒂亞不動(dòng)聲色地從地上拎起自己的公雞。“我馬上就來(lái),”他對(duì)大家說(shuō),然后轉(zhuǎn)向普魯?shù)窍W,阿吉廖爾:
"You go home and get a weapon, because I'm going to kill you."“你回去拿武器吧,我準(zhǔn)備殺死你。”
Ten minutes later he returned with the notched spear that had belonged to his grandfather. At the door to the cockpit, where half the town had gathered, Prudencio Aguilar was waiting for him. There was no time to defend himself. José Arcadio Buendía's spear, thrown with the strength of a bull and with the same good aim with which the first Aureliano Buendía had exterminated the jaguars in the region, pierced his throat. That night, as they held a wake over the corpse in the cockpit, José Arcadio Buendía went into the bedroom as his wife was putting on her chastity pants. Pointing the spear at her he ordered: "Take them off." úrsula had no doubt about her husband's decision. "You'll be responsible for what happens," she murmured. José Arcadio Buendía stuck the spear into the dirt floor.過(guò)了十分鐘,他就拿著一枝粗大的標(biāo)槍回來(lái)了,這標(biāo)槍還是他祖父的。斗雞棚門口擁聚了幾乎半個(gè)村子的人,普魯?shù)窍W·阿吉廖爾正在那兒等候。他還來(lái)不及自衛(wèi),霍·阿·布恩蒂亞的標(biāo)槍就擊中了他的咽喉,標(biāo)槍是猛力擲出的,非常準(zhǔn)確;由于這種無(wú)可指摘的準(zhǔn)確,霍塞·奧雷連諾·布恩蒂亞(注:布恩蒂亞的祖父)從前曾消滅了全區(qū)所有的豹子。夜晚在斗雞棚里,親友們守在死者棺材旁邊的時(shí)候,霍·阿·布恩蒂業(yè)走進(jìn)自己的臥室,看見妻子正在穿她的“貞節(jié)褲”。他拿標(biāo)槍對(duì)準(zhǔn)她,命令道:“脫掉!”烏蘇娜并不懷疑丈夫的決心。“出了事,你負(fù)責(zé),”她警告說(shuō)。霍·阿·布恩蒂亞把標(biāo)槍插入泥地。
"If you bear iguanas, we'll raise iguanas," he said. "But there'll be no more killings in this town because of you."“你生下蜥蜴,咱們就撫養(yǎng)蜥蜴,”他說(shuō)。“可是村里再也不會(huì)有人由于你的過(guò)錯(cuò)而被殺死了。”

So the situation went on the same way for another six months until that tragic Sunday when José Arcadio Buendía won a cockfight from Prudencio Aguilar. Furious, aroused by the blood of his bird, the loser backed away from José Arcadio Buendía so that everyone in the cockpit could hear what he was going to tell him.
"Congratulations!" he shouted. "Maybe that rooster of yours can do your wife a favor."
José Arcadio Buendía serenely picked up his rooster. "I'll be right back," he told everyone. And then to Prudencio Aguilar:
"You go home and get a weapon, because I'm going to kill you."
Ten minutes later he returned with the notched spear that had belonged to his grandfather. At the door to the cockpit, where half the town had gathered, Prudencio Aguilar was waiting for him. There was no time to defend himself. José Arcadio Buendía's spear, thrown with the strength of a bull and with the same good aim with which the first Aureliano Buendía had exterminated the jaguars in the region, pierced his throat. That night, as they held a wake over the corpse in the cockpit, José Arcadio Buendía went into the bedroom as his wife was putting on her chastity pants. Pointing the spear at her he ordered: "Take them off." úrsula had no doubt about her husband's decision. "You'll be responsible for what happens," she murmured. José Arcadio Buendía stuck the spear into the dirt floor.
"If you bear iguanas, we'll raise iguanas," he said. "But there'll be no more killings in this town because of you."


他們的生活又這樣過(guò)了半年,直到那個(gè)倒霉的星期天,霍·阿·布恩蒂亞的公雞戰(zhàn)勝了普魯?shù)窍W·阿吉廖爾的公雞。輸了的普魯?shù)窍W·阿吉廖爾,一見雞血就氣得發(fā)瘋,故意離開霍·阿·布恩蒂亞遠(yuǎn)一點(diǎn)兒,想讓斗雞棚里的人都能聽到他的話。
“恭喜你呀!”他叫道。“也許你的這只公雞能夠幫你老婆的忙。咱們瞧吧!”
霍·阿·布恩蒂亞不動(dòng)聲色地從地上拎起自己的公雞。“我馬上就來(lái),”他對(duì)大家說(shuō),然后轉(zhuǎn)向普魯?shù)窍W,阿吉廖爾:
“你回去拿武器吧,我準(zhǔn)備殺死你。”
過(guò)了十分鐘,他就拿著一枝粗大的標(biāo)槍回來(lái)了,這標(biāo)槍還是他祖父的。斗雞棚門口擁聚了幾乎半個(gè)村子的人,普魯?shù)窍W·阿吉廖爾正在那兒等候。他還來(lái)不及自衛(wèi),霍·阿·布恩蒂亞的標(biāo)槍就擊中了他的咽喉,標(biāo)槍是猛力擲出的,非常準(zhǔn)確;由于這種無(wú)可指摘的準(zhǔn)確,霍塞·奧雷連諾·布恩蒂亞(注:布恩蒂亞的祖父)從前曾消滅了全區(qū)所有的豹子。夜晚在斗雞棚里,親友們守在死者棺材旁邊的時(shí)候,霍·阿·布恩蒂業(yè)走進(jìn)自己的臥室,看見妻子正在穿她的“貞節(jié)褲”。他拿標(biāo)槍對(duì)準(zhǔn)她,命令道:“脫掉!”烏蘇娜并不懷疑丈夫的決心。“出了事,你負(fù)責(zé),”她警告說(shuō)。霍·阿·布恩蒂亞把標(biāo)槍插入泥地。
“你生下蜥蜴,咱們就撫養(yǎng)蜥蜴,”他說(shuō)。“可是村里再也不會(huì)有人由于你的過(guò)錯(cuò)而被殺死了。”
重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
chastity ['tʃæstiti]

想一想再看

n. 貞節(jié),純潔

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會(huì)議記錄,(復(fù)數(shù))分鐘

 
spear [spiə]

想一想再看

n. 矛(正負(fù)電子對(duì)撞機(jī))
vt 用矛刺

 
notched [nɔtʃt]

想一想再看

adj. 有凹口的,有缺口的 動(dòng)詞notch的過(guò)去式和過(guò)

 
defend [di'fend]

想一想再看

v. 防護(hù),辯護(hù),防守

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 決定,決策

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 吃什么水果减肥效果好减肥最快| 潜龙轰天 电影| 湖南卫视节目表今天| 一闪一闪亮晶晶钢琴谱简谱| 河东狮吼 电视剧| a kite| 出位江湖| 鸡毛信电影| 圣般若摄颂| 韩国伦理片在线播放| 马玉琴20岁照片| 外道学园| 白宝山电视剧26集免费观看| 六一儿童节幕后换演出服| 大尺度激情吻戏| 张家界旅游攻略自由行攻略| 凯特·玛拉| 第一财经今日股市直播间在线直播| 漂亮孕妇独自在家肚子疼叫个不停| 小泽电影| 头像图| 迷宫的十字路口讲了什么| 大世界扭蛋机 电视剧| 谭耀文演的电影| 雀圣 电影| 寡妇一级毛片免费看| 第一财经在线直播今日股市| 三晶变频器| 威虎山黑话大全口令| 爱四| 美女撒尿私密视频| 熊涛| 北京卫视手机直播| 金靖演过的电视剧有哪些| 十大臭虫图片| 电影百度百科| 辕门外三声炮歌词| 红灯区未删减版| 恋爱选举巧克力| 念亲恩简谱| 小升初英语试卷可打印|