Listen to part of a lecture in a contemporary art class.
獨白:聽一段節選自當代藝術課堂的講座。
Professor:Ok, I'm going to begin this lecture by giving you your next assignment.
教授:同學們,我將以給各位布置下一次作業的方式來開始今天的課。
Remember I said that at some point during this semester I wanted you to attend an exhibit at the Fairy Street Gallery and then write about it?
還記得這學期我說過讓你們參加仙女街畫廊展出并寫觀后感的事嗎?
Well, the exhibit that I want you to attend is coming up.
現在,我說的那個展出馬上就到了。
It's already started in fact, but it'll be at the gallery for the next month, which should give you plenty of time to complete this assignment.
其實,它已經開始了,而那個畫廊將在下個月開始,給你們來完成這次作業的時間應該還算充裕的。
The name of the artist exhibiting there is Rose Frantzen.
參展的藝術家有 Rose Frantzen。
Frantzen's work may be unfamiliar to you since she's a relatively young artist.
Frantzen的作品對你們來說可能會陌生,因為她是一個相對年輕的藝術家。
But she's got a very unusual style, compared to some of the artists we've looked at this term.
相對于我們這個學期了解過的一些藝術家而言,她的風格的確和大家有很大不同。
But anyway, Frantzen's style is what she herself calls Realistic Impressionism.
但不管怎么說,Frantzen的風格是她自己宣稱的現實印象派。
So you've probably studied both of these movements separately, separate movements, Realism and Impressionism, in some of your art history courses.
所以,你們可能已經在藝術史課程里間歇地學習過這兩次運動,迥異的運動——現實主義和印象派。
So who can just sum these up?
那么,誰來對它們做個小結?
Student:Well, Impressionism started in the late 19th century.
學生:印象派開始于19世紀后期。
Um…the basic impressionist style was very different from earlier styles.
嗯…基礎印象派畫家的風格跟早期的風格有著很大的不同。
It didn't depict scenes or models exactly as they looked.
它并不完全按照實景或模特的形狀來描繪。
Um… Impressionist painters tended to apply paint really thickly, and in big brushstrokes, so the texture of the canvas was rough.
嗯...印象派畫家往往不吝油墨,并喜歡用粗筆,這樣使帆布的質地顯得粗糙。
Professor:Good. What else? What were the subjects?
教授:很好。還有嗎?(至于)主題呢?
Student:Well, a lot of impressionist artists painted everyday scenes, like people on the streets and in cafes, uh, lots of nature scenes, especially landscapes.
學生:嗯,很多印象派畫家畫日常生活場景,如在街上和在咖啡館的人,很多的自然景觀,特別是山水風景。
Professor:Good. So when you go to the exhibit, I really want you to take a close look at a certain painting.
教授:很好。當你們去參觀這個展會的時候,我真希望你們仔細看一個作品。
It's a farm scene. And you will see it right as you enter the gallery.
這是一個農場場景。你一進入畫廊就會看見。
The reason I think this painting is so important is that it stresses the impressionist aspect of Frantzen's style.
我認為這幅畫是如此重要的原因是它突出了Frantzen印象派風格的特征。
It's an outdoor scene, an everyday scene.
這是一個戶外場景,日常生活場景。
It's kind of bleak, but you can really see those broad brushstrokes and the blurry lines.
這(看上去)有點凄涼,看著這些粗大、模糊的線條。
The colors aren't quite realistic.
顏色不太逼真。
The sky is kind of, well an unnatural pinkish yellow.
天空(的顏色)有點....嗯,桃黃色。
And the fence in the foreground is blue, but somehow the overall scene gives an impression of a cold, bleak winter day on a farm.
還有,近景的籬笆又是藍色的,但這個場景整體給人冷清、凄涼,冬日農場的印象。
So that's the impressionist side of her work.
這就是她印象派風格的作品。
Oh, and speaking about farms, that reminds me.
哦,說到農場,倒提醒了我。
One interesting thing I read about Franzten is that when she first moved back to Iowa after living abroad, she often visited this place in her town called the Sales Barn.
我讀過關于Franzten的一件趣事:當她結束國外生活第一次回到愛荷華的時候,她經常光顧她老家一個叫做Sales Barn的地方。
And the Sales Barn, it was basically this place where the local farmers bought and sold their cattle, their farm animals.
Sales Barn 基本上是當地農民買賣牲畜、家畜的地方。
And the reason Frantzen went there, and she later on would visit other places like dance halls, was to observe people and the ways that they moved.
而 Frantzen 去那里和后來去其他地方如舞廳的原因是觀察人們和人們移動的方式。
She really found that this helped her work---that it gave her an understanding of body movements and actions, how humans move, and stand still, what their postures were like, too.
她發現這對她的工作相當有幫助,這段經歷讓她了解了身體的運動, 人們如何舞動,如何靜立,他們的姿勢又是怎么樣的。
So, what about Realism? What are the elements of Realism we should be looking for in Frantzen's work?
那么,現實主義呢?我們應該從 Frantzen 的作品中尋找什么樣的現實主義要素?
Student:Um… real honest depictions of subject matter, pretty unidealized stuff, and pretty everyday subject matter, too.
學生:嗯......對創作(話題)題材,華而不實的東東和常見漂亮實物題材的如實描述。
Professor:Good. One other painting I really want you to look at is of a young woman surrounded by pumpkins.
教授:很好。我很希望你們看的另外一幅是一個年輕的女子被南瓜環繞的畫。
You will notice that the woman's face is so realistic looking that it's almost like a photograph.
你會注意到那女人的臉是如此的逼真,就像是一張照片。
The woman's nose is a little less than perfect and her hair is kind of messed up. This is realism.
這幅畫里婦女的鼻子真是太真實了,還有她那亂蓬蓬的頭發也是。這就是寫實派。
But then, the background of the painting, this woman with the pumpkins is wrapped in a blanket of broad thick brushstrokes, and, it's all kinds of zigzagging brushstrokes and lines, kind of chaotic almost when you look at it close.
但是,你看這幅畫的背景,這個南瓜地里的婦女被一塊地 毯圍著,而這個地毯是用粗獷的線條(broad thick brushstrokes 之前在說印象派時提到的)所勾畫的,并且,這些線條都有點鋸齒狀的,當你就近看的時候幾乎是混亂無序的。
And there are vibrant colors. There's lots of orange, with little hints of an electric blue peeking out.
而那里是亮色。有大量的橙色,和少到難以察覺的鐵藍色。
I find Frantzen to be a very accessible artist.
我覺得 Frantzen 是一個很容易接觸的藝術家。
I mean, some artists, to appreciate them, you have to know their life story.
我的意思是,對于一些藝術家來說,如果你想欣賞他們的畫,你就得先知道他們的生平。
But here's a little bit about Rose Frantzen's life anyway.
但是這兒有一些關于Rose Frantzen的生活經歷。
She attended art school, but was told by one of her instructors that she was not good at illustration, that she should go into advertising instead.
她讀藝校時,但其中一個導師告訴她說她不是很擅長畫圖,她應該投 身廣告行業。
So she took advertising classes and fine arts classes too, until she was convinced by the head of an advertising agency that her work was really good, that she could be an artist.
所以她也選修了廣告和美術課程,后來得到了一家廣告公司的老板大力認可, 從此說服了自己可以成為一個藝術家。
But of course, it's not as easy as that, and so Frantzen had to paint other people's portraits at places like art fairs just to make money to buy paint for her more serious art work.
當然,沒有那么順利,為了賺錢買顏料進行創作,有時 Frantzen 被迫在藝術博覽會這樣的地方給別人畫像。
No matter what, she never stopped painting.
她在繪畫歷程中一如既往地堅持。
And now, Frantzen is doing extremely well.
如今, Frantzen 大器方成。
And her work is being shown all over the country.
她的作品在國內廣為流傳。
So I think most of us would be discouraged if we had to face challenges and difficulties like that.
我認為,如果我們遭遇類似的挑戰和困難,我想我們中的大多數人會氣餒的。
But what's important is that you keep at it that you don't give up.
但重要的是要做到堅持不懈,永不放棄。
That's what is really important to remember.
銘記這一點很重要。