Sending a Gift Like Flowers
贈送鮮花
In a classic case of supply and demand, the price of roses peaks on Valentine's Day.
根據傳統的供求關系,一般情人節那天玫瑰價格會升到極點。
Women may be used to receiving flowers on birthdays and anniversaries.
也許女人習慣于在生日和紀念日收到鮮花。
They may even quickly notice the presence of flowers on these occasions.
她們也能在這些場合迅速察覺鮮花的存在。
But flowers given for no reason other than "I was thinking of you today"
但以"我今天想你了"這樣的出其不意的理由贈送鮮花,
make higher impact because they are unexpected .
可能會產生更好的效果。
Try Something New
嘗試一些新的玩意兒
Women are keenly aware of the multitude of floral varieties available
女人對各式各樣的花都很感興趣,
and are eager to see new specimens.
也喜歡嘗試新樣品。
Giving roses of unusual hue -- like peach and pink --
贈送她們少見的桃色或粉色的玫瑰,
or an arrangement of mixed flowers demonstrates an awareness of color
或者用不同的鮮花插成的顏色少見的花簇,
and an understanding of botany that will not go unnoticed.
她們一定會欣賞你的園藝的品味。
Flowers Are Never Boring
沒人會討厭鮮花
Because of their infinite diversity and unique appeal ,
由于鮮花具有不同的種類和外觀,
flowers can be given time and time again without losing their "specialness."
任何時候贈送鮮花都不會讓人覺得厭膩。
Each new floral arrangement is a fresh and individual declaration of appreciation --
不同的插花樣式都是提高女人對你欣賞的辦法,
reflecting positively on your imagination and thoughtfulness.
可以表現出你積極的創造力和想象力。
Flowers Don't Have to Mean Commitment
鮮花并不一定代表承諾
Relax guys. Women know when an arrangement simply means you care.
男士們不要緊張。女人知道贈送鮮花僅代表你關心她們。
Get professional help
獲得專業幫助
Selecting flowers may be a bewildering experience for the uninitiated man.
對沒有經驗的男士來說,挑選鮮花可能會是很頭痛的一件事。
Fortunately, help is available: the local flower shop can create an affordable and personalized flower arrangement.
幸運的是,花店一般都提供有償的和個性的插花幫助。
A Gift of Flowers Goes a Long Way
贈送鮮花效果長遠
Every woman remembers the last time she got flowers.
每個女人都記得她上次收到鮮花的時間。
Just as you never forgot the first time a woman other than your mom served you a home-cooked meal,
就像你不會忘記第一次你媽媽以外的女人給你做飯的時間一樣,
she'll treasure this gesture forever.
她會永遠珍視你的饋贈。