211.So-so.
不夠看啦!
That dress is nothing special.It's just so-so.
那件衣服沒什么特別,不夠看啦!
212.How have you been?
別來無恙?
I haven't seen you in ages.How have you been?
很久不見了。別來無恙?
213.What's good about it?
有什么好?
Everyone's talking about this new DVD.What's good about it?
每一個人都在談?wù)撨@種新的DVD。到底它有什么好?
214.Don't be silly!
別裝傻了!
Don't be silly!This is formal place.
別裝傻了!這是個正式場合。
215.Scum of society.
社會敗類。
Did you see that guy picking a fight with the policeman?
你看到那個向警察挑釁的家伙嗎?
What the scum of society will do!
真是社會敗類才會做的事!
216.I'm busy!
我在忙啦!
Stop bothering me.I'm busy!
別吵我。我在忙啦!
217.Off the hook.
放你一馬。
You're so lucky the teacher let you off the hook this time.
你真好運,老師這次竟放你一馬。
Lucky this time.
放你一馬。
You're lucky this time.Next time it won't be easy.
這次放你一馬。下次就沒那么簡單了。
Saved by the bell.
放你一馬。
Why haven't you finished your work?
你為什么沒做作業(yè)?
Well,I've been working on...(bell rings)
唔,我正在做...(鈴聲)
Saved by the bell.
這次就放你一馬吧。
218.Hit the jackpot.
歪打正著。
I accidentally shot the winning shot.
我無意中打出決定勝負的一球耶!
Wow,you really hit the jackpot!
哇!你真是歪打正著。
219.Don't take it the wrong way.
別搞錯了。
Please don't take this the wrong way.
別搞錯了。
We didn't mean for this to happen.
我們并沒有打算讓這樣的事發(fā)生。
220.Stop bossing me around!
別管閑事!
Who do you think you are?My mother?Stop bossing me around!
你以為你是誰?我媽媽?別管閑事!
n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,