44 Ways and Means
44 花招
A man handed a pair of gray gloves to the clerk of a duty-shop. "I'd like these altered, please." he said. The clerk asked for the sales receipt, but after making a thorough search in his pockets, the man replied he had lost it. The clerk told him that it was store policy not to do free alterations without a receipt.
一位男子把一副灰色的手套遞給免稅商店職員?!拔蚁霌Q一副?!彼f。店員向他要售貨收據,但這位男子翻遍了他所有的口袋,最后只得說收據丟了。店員告訴他說沒有收據不能更換,這是商店的規矩。
"Okay, then, " the man said, "I'd like to return the gloves." The clerk processed the return and gave him cash equaling the cost of the gloves.
“那好吧,”這位男子說,“我要把這幅手套退掉。”店員按程序辦理了退貨手續并把手套錢如數退給了他。
The man pushed the money back across the counter. "Now I want to buy the gloves." he said. The clerk rang up the sale, bagged the gloves and handed them to him with a receipt.
這位男子把錢從柜臺上推回去?!艾F在我還要這幅手套。”他說。店員用收銀機收下了錢,把那幅手套裝進包里,并把它連同收據遞給了他。
Triumphantly, he put the gloves and the receipt on the counter. "I'd like to have these altered, please."
這位男子把手套和收據放在柜臺上,神氣地說:“我要把這幅手套換了?!?/p>