節目寄語
每日床頭啃一段語篇,您的生活質量更加高。
特別聲明
該文章中的講解為可可簽約編輯根據改編的名著所編寫的參考資料。
啃嚼語段
After breakfast They played a very strange game.
早飯后,他們做著一種奇特的游戲。
The cheerful old man put a watch in his jacket pocket, with a guard-chain round his neck,and a notebook and a handkerchief in his trouser pocket.
高高興興的老頭將一塊手表揣進他的上衣兜里,將表鏈套在脖子上,再把一個小本和一條手帕裝進褲袋里。
Then he went up and down the room holding a walking stick, just like the old gentlemen who walked in the streets.
然后他手里拄著手杖,來回地在屋里走著,就好像那些走在馬路上的年老的紳士一樣。
Sometimes he stopped at the fireplace, and sometimes at the door, pretending to stare with great interest into shop windows.
他一會兒停在爐旁,一會兒停在門口處,假裝饒有興趣地看著櫥窗里的東西。
He would then constantly look round, as if afraid of thieves, touching all his pockets in such a natural and funny way that Oliver laughed until tears ran down his face.
他不停地左顧右盼,用一種自然而滑稽的動作摸索著渾身上下的衣兜,好像是怕有小偷。
All the time, the two boys followed Fagin everywhere,and every time he turned round.
奧利弗被逗得笑出了眼淚。兩個男孩一直跟在費金的身后,每當他轉身時。
They moved out of his sight so quickly that it was impossible to follow their movements.
他們倆就立刻躲得沒影了,讓他很難跟上他們的動作。
語段精講
1. After breakfast They played a very strange game.
寫作語庫:after breakfast:早餐后 play a game:做游戲
2. The cheerful old man put a watch in his jacket pocket, with a guard-chain round his neck, and a notebook and a handkerchief in his trouser pocket.
寫作語庫:put something in somewhere:把某物放在某處 jacket pocket:上衣兜,上衣口袋 round one’s neck:繞著某人的脖子 trouser pocket:褲兜,褲子口袋
語法點撥:with a guard-chain round his neck, and a notebook and a handkerchief in his trouser pocket是介詞短語表示伴隨狀況。費金把手表放進上衣口袋的這個時候,他的脖子上有表鏈,褲兜里有一個筆記本和一塊手帕,介詞with在這里表示“伴隨”的意思。
3. Then he went up and down the room holding a walking stick, just like the old gentlemen who walked in the streets.
短語精講:up and down:來回,上上下下 e.g. Bertha walked up and down the room, letting herself go at last. 伯莎在房間里走過來走過去,她終于放縱了自己。 He looked me up and down in disbelief. 他以懷疑的眼光上下打量我。
語法點撥:holding a walking stick是現在分詞短語做伴隨狀況狀語,在Fagin在來來回回走的時候,同時把拿著一根手杖。
短語積累:a walking stick:手杖 in the streets:在街上
語法點撥:who walked in the streets是定語從句修飾先行詞gentleman。
4. Sometimes he stopped at the fireplace, and sometimes at the door, pretending to stare with great interest into shop windows.
寫作語庫:at the fireplace:在壁爐旁 at the door:在門口
短語精講1:stare into:凝視 e.g. I stared into the distance and felt that I nothing to look forward to. 我凝視著遠方,感到迷茫。
短語精講2:with interest:有興趣地 e.g. He read the news with interest.他津津有味地讀了這一消息。Grace watched the head man with interest. 格雷斯饒有興趣地看著這個領班的男人。
語法點撥:pretending to stare with great interest into shop windows是現在分詞短語做伴隨狀況狀語。
5. He would then constantly look round, as if afraid of thieves, touching all his pockets in such a natural and funny way that Oliver laughed until tears ran down his face.
寫作語庫:look around:環顧,四周看看 be afraid of:害怕,恐懼,擔心 in a +adj.+way:以一種......的方式 run down:順著......而流下
語法點撥1:as if afraid of thieves是由as if這個復合連詞引導的讓步狀語從句,這個從句省略了主語he和謂語were。如果要把謂語補充的話,注意要使用虛擬語氣。
語法點撥2:touching all his pockets in such a natural and funny way是現在分詞短語做伴隨狀況狀語。Fagin四處張望時,同時伴有以一種自然而又有趣的方式摸著他的口袋的動作。
語法點撥3:that Oliver laughed until tears ran down his face是由that引導的結果狀語從句,that在這里的意思是“以至于使得.......”。
6. All the time, the two boys followed Fagin everywhere,and every time he turned round.
短語精講1:all the time:始終,一直 e.g. Conditions are changing all the time. 情況始終都在變化。I can't brush your hair if you keep wriggling all the time. 你要是一直扭來扭去,我就沒法給你梳頭了。
短語精講2:turn round:轉身 e.g. Turn round and let me look at your back. 轉過去, 讓我看看你的后背。Turn round and face me. 轉過身來面對著我。
7. They moved out of his sight so quickly that it was impossible to follow their movements.
短語精講:out of one’s sight:在某人的視線范圍之外 e.g. Keep out of my sight. 不要讓我看見你。 Will you get out of my sight? 還不躲起來么?
寫作句式:Something is so +adv.+that+從句。這個從句屬于結果狀語從句。
寫作語庫:follow one’s movements:跟上某人的行動