世間萬物的存在,必定有其存在的價值和意義,每一個事物的產生必定有其產生的根源,并非憑空而降。
paddle one's own canoe
自食其力
《說岳全傳》第二十七回有一個故事:金兀朮在愛華山遭遇岳家軍,敗走黃河,上了江湖好漢阮良的小船逃命。阮良有心擒他,撲通一聲跳進水里,兀朮“又不識水性,又不會搖櫓”,一個人在船上慌得叫救命。要是他及早曉得西方人說的paddle one's own canoe這條道理,當時大概就會這樣狼狽了。
Paddle one's own canoe直譯是“劃自己的獨木舟”。Canoe這個字源于海地語canoa,本來是指當地土人把大樹劈成兩掏空而成的小舟。據說,是哥倫布從新大陸把這個字帶回歐洲的。這種獨木舟只可以容納一人,人人都得自己動手劃,所以,paddle one's own canoe后來就給引伸為“依靠自己”、“自食其力”意思了。美國第十六任總統林肯喜歡歡用這個成語自勉勉人,使它流傳更廣。
例如:
His parents cannot take care of him anymore;he must learn to paddle his own canoe.
他父母不能再照顧他了;他必須自己努力了。