世間萬(wàn)物的存在,必定有其存在的價(jià)值和意義,每一個(gè)事物的產(chǎn)生必定有其產(chǎn)生的根源,并非憑空而降。
take pot luck吃便飯
我國(guó)僧侶去人家門前化齋,會(huì)請(qǐng)人家「隨緣布施些兒齋吃」。這「隨緣」二字,很有英文的potluck意味。
按從前西方家庭通常都有一個(gè)大鍋(pot),鍋里盛著食物,架在爐子上用文火熬煮。假如用膳時(shí)忽然有客人來訪,那么,鍋里有甚么,客人自然隨緣(luck)吃什么了。
所以take pot luck 就是中文「吃便飯」的意思。
例如:Come and take pot luck with us(來和我們吃頓便飯吧)。
此外,今天西方又有所謂potluck dinner或potlucksupper,意思是「家常菜餐會(huì)」。出席這些餐會(huì)的人,須帶一兩道做好的家常菜給大家吃。大家在餐會(huì)上會(huì)吃到甚么,也要是「隨緣」了。