akimbo 雙手叉著腰
在中古英語中有個短語in kenebowe,相當于現代英語in keen bow,意即at a sharp angle(成銳角)。據認為,akimbo-詞就是該短語的錯誤發音造成的,始見于18世紀,現用作形容詞或副詞,表示“雙手叉著腰(的)"或‘,彎曲著(的)",通常出現于with arms akimbo(雙手叉著腰)和with legs akim。
您現在的位置: 首頁 > 英語單詞 > 追本溯源記單詞 > 正文
akimbo 雙手叉著腰
在中古英語中有個短語in kenebowe,相當于現代英語in keen bow,意即at a sharp angle(成銳角)。據認為,akimbo-詞就是該短語的錯誤發音造成的,始見于18世紀,現用作形容詞或副詞,表示“雙手叉著腰(的)"或‘,彎曲著(的)",通常出現于with arms akimbo(雙手叉著腰)和with legs akim。