世間萬物的存在,必定有其存在的價值和意義,每一個事物的產生必定有其產生的根源,并非憑空而降。
pan out well有好結果
唐朝劉禹錫有一首《浪淘沙》:"莫道讒言如浪深,莫言遷客似沙沉。千淘萬漉(過濾)雖辛苦,吹盡狂沙始到金。"狂沙去盡即是沉冤得雪,用英文來說,就是pan out well(有好結果)了。
按panout本來是淘金用語。淘金者用淘金盆(pan)把沙礫洗掉,叫做pan out the sand——這里的pan字作動詞用。由于必須淘盡狂沙才可以知道淘金結果,所以,panout后來也引伸為"結果是……"的意思.
例如:Nobody can tellhow the negotiations will pan out.誰都不知道談判會有甚么結果。
至于事情的結果好不好(how things pan out),可以用well、badly、allright等字來形容。
例如:The negotiations panned out badly for us.談判結果對我們很不利。