13 It's Time to wake up
13 該起床了
After a rough quarrel, Mr. Jones a cab driver, was very angry with his wife, and she was very angry with her husband too. For several days, they did not speak to each other at all.
一場激烈地爭吵之后,出租車司機瓊斯先生非常生妻子的氣,而妻子也非常生他的氣。一連好幾天誰也不理誰。
One evening, Mr. Jones got a headache, so he took two pills and went to bed soon after dinner. Of course, he did not say anything to Mrs. Jones before he went upstairs.
一天晚上,瓊斯先生有點頭疼,晚飯后吃了兩片藥不久就上床睡覺了。當然了,在上樓前也沒向太太說什么。
Mrs. Jones washed the dinner things and then did some sewing. When she went up to bed much later than her husband, she found a piece of paper on the small table near her bed. On it were the words: "Mother, wake me up at 7:00 A.M.—Father".
瓊斯太太刷完鍋碗,又縫縫補補什么的,上床睡覺要比丈夫晚的多。她發現床頭柜上有張紙條,上面寫著:“孩他媽,早上七點鐘叫醒我——孩他爹。”
When Mr. Jones woke up next morning, it was nearly 8:00 A.M. And on the small table near his bed, he saw another piece of paper beneath a book. He took it and read these words: "Father, wake up! It is 7:00 A.M.—Mother".
第二天早晨,當瓊斯先生醒來時,已經快8點了——他在床頭柜上的一本書下面看見了另一張紙條。他拿起來一看,上面寫著:“孩他爹,該醒了,現在七點鐘了——孩他媽?!?/p>