世間萬物的存在,必定有其存在的價值和意義,每一個事物的產生必定有其產生的根源,并非憑空而降。
Irish twins不懷好意
如果你看過電影《失控陪審團》(Runaway Jury),你一定會注意到里面有一個“不懷好意”的詞Irish twins。
Irish twins并不是指雙胞胎,而是表示一個母親在一到兩年的時間里連生兩個小孩;還有一個相關的詞是Irish triplets,當然就是指母親連續三年每年生一個小孩了。那么這種說法為什么會和愛爾蘭人扯上關系呢?
在英語學習中,我們時常會見到一些于民族有關的詞語。由于歷史或文化原因,這些詞往往含有對某個民族嘲諷或詆毀的意思,被稱為ethnic slurs。“愛爾蘭”這個詞在許多俚語里被用作帶有貶義的前綴,這要追溯到至少17世紀。
當時大批愛爾蘭人向英美兩國移民,這些移民在剛來時很可能會遇到不友善的對待,因此初來乍到的愛爾蘭人在英國和美國都成了許多文字笑話的話題。因為愛爾蘭人信奉天主教,而天主教教義禁止實行計劃生育,所以愛爾蘭人就可以接二連三地生兒育女,這就是Irish twins這一說法的由來。